Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ F ] / Flake

Flake перевод на английский

201 параллельный перевод
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
На льдине сидит русалка.
A mermaid is sitting on that ice flake.
- Этот парень странный.
- The guy's a flake.
- Странный?
- Flake?
Странный.
Flake.
Я рад, что Пола не вышла за него.
He's a flake.
Это был быстрейший способ избавиться от того парня.
It was the fastest way to get rid of that flake.
Что такое человек, или даже художник, если не пылинка... в бескрайней и безмолвной вселенной?
What is a man, or even an artist other than a small flake... in the vast and silent universe?
Может даже "Перуанский снежок".
Could be Peruvian flake.
Я даже дома перед телевизором отключаюсь, так устаю.
I flake out in front of the TV.
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
You are a fucking flake, Jessup.
Это называется псих.
It's called flake.
Я говорил тебе. Парень чокнутый.
I told you, the guy's a flake.
Ты динамщица.
You're a flake.
Ты - невообразимый олух.
You're an incredible flake.
Он умеет держать себя в руках...
He's got the flake down cold...
Но умеет ли он взрываться и остывать по команде?
But can he flake on and flake off?
Дилия, ты сумасбродка.
Delia, you are a flake.
И всегда была сумасбродкой.
You have always been a flake.
Она была такой странной.
But she was a flake.
У нас есть объявление для любителей снега.
We've got snow-formation for you flake lovers.
Snow Flake.
Snow Flake.
Джоан убьет меня, если я не пойду.
Joan will murder me, if I flake out on her.
Да еще и шелушатся.
And they flake.
Ќо как ¬ ы могли купить фабрику по производству сухих завтраков без печей?
But you wrote that the Vita-Malta flake factory came with ovens.
Я - скала, он - пёрышко.
I'm the rock, he's the flake.
- А я должна встретиться с Дэвоном, но его не видно. Как будто то, что он в группе, дает ему право не явиться.
- I'm supposed to be meeting Devon,..... but it's like being in a band gives him an obligation to flake.
Вы ребята... передохните пока немного.
You guys just... flake out here for a while.
Она ж чудачка.
She's a flake.
- Чудаковатость, например.
Like her being a flake.
Передайте ему и это... Еще пару дней её нужно соскребать и смазывать.
For the next two days it's going to be scratch, scratch, flake, flake.
- Сырная печенюшка?
- Cheesy flake?
Что я хочу, так это понять кто такой этоттвой Тони отморженный.
What I want to know about is your friend there- - fucking Tony the frosted flake.
Мы объединимся, и тогда нас уже невозможно будет отличить.
We join so that one flake can't be told apart from another.
- Ты не подведешь нас?
- You won't flake on me?
Приют " t Вы заметил насколько солнечный и без ряда наши волосы?
Haven't you noticed how shiny and flake-free our hair is?
Папа, а почему падает снег?
Daddy, why does the snow flake?
Как ты думаешь? Я думаю, что это еще раз доказывает,..
I'm thinking this is the part where I say you're a flake, never finishes anything.
Пусть сама отшелушится.
Just let it flake off
Где трубочка?
Where's the flake?
- Трубочка, трубочка, трубочка.
- Flake, flake, flake, flake.
Вот твоя проклятая трубочка.
Here's your bloody flake.
Всё всегда заканчивается... хлопьями с молоком.
I always end up with... a bunch of flake things and pink milk.
Боишься, что я сбегу и оставлю тебя одного?
Afraid I'll take off and abandon you? Afraid I'll flake out again?
По большей части будешь находить чешуйки.
She's usually gonna show you some flake.
Мы тут даже чешуи не нашли.
She hasn't even showed me any flake.
Помнится, ты не могла идти.
I thought you said you couldn't take another step, you little flake.
Она... из-за каких-то слухов...
She can't be serious. That little flake... She dragged us all that way just on a stupid rumor?
Слабак.
Yeah, you're a flake, aren't you?
Мардж, не подводи меня.
Marge, don't flake out on me.
Тони отмороженный.
Tony the frosted flake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]