Flaps перевод на английский
184 параллельный перевод
Лучше умерьте свое беспокойство, или уходите.
You better get your flaps down, or you'll take off.
везде пусто все самолеты на приколе что случилось?
Sure beats everything. Our flaps are down. What's the matter?
Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств
Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line. I don't belong to that cream puff school of fiction.
Закрылки вверх.
Wing flaps up.
Вертикальные двигатели, закрылки вполне выпущенные!
Vertical jets, full flaps.
- Передай мне концы.
- Blindfold me. - Give me the flaps.
Почему он заперся?
What's he got the flaps down for?
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
So I face the broken wall in my apartment and try to work out a flying ornithopter machine that flaps like a bird.
Когда я досчитаю до трёх, ты включай двигатели на максимум.
When I hit three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
- Это клапан.
Those are the flaps.
Он хлопнул крыльями 7 раз!
He flaps his wings seven times!
Он каркает все время и хлопает крыльями.
It shrieks, whistles, flaps its wings.
Это существо двигалось, взмахивая плавничками под брюхом, и находило пищу при помощи своих длинных щупиков.
This creature swam by waving flaps beneath it and it sensed its food with long feelers.
Выпустить закрылки.
Approach flaps.
л € йнфелд нанюхалс € до одури. Ќоздри у него были красные и вспухшие.
Kleinfeld was coked out of his mind, the flaps of his nose, all red and swollen.
Вы могли наблюдать это долгое время на брызговиках грузовых машин.
You could see it for a long time on truck mud flaps.
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
But no hat makes a statement quite like the hat with the flaps.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
The hat with the flaps makes a statement that no other hat makes.
Просто закрепил клапаны коробки.
He just flipped the flaps.
Можно еще привязать спереди и сзади по носовому платку...
We could get hankies and put them down the front and back like flaps...
У вас же есть железные кошки с крюками, че вы спорите.
Pavlov, what are you doing here? " "Well, I've been trying to do things and... banjo..." Anyway, you've got cat flaps, so what the fuck are you arguing about? "
Закрылки!
Flaps!
Сколько их нужно выпустить?
How much flaps can I put on?
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
Flaps, flaps, flaps. 170 knots- - any amount of flaps you want.
Бабочка машет крыльями в Тибете, прокол у машины в Торонто, у парня оральный секс в Бангкоке. Все связано.
A butterfly flaps its wings in Tibet, a car gets a flat in Toronto, a guy gets a blow job in Bangkok.
Закрылки, закрылки.
Uh, flaps. Flaps, flaps.
Она бьет хвостом и случаются землетрясения. – Детские сказки.
- His tail flaps, causing an earthquake. - Kids'fairytales.
Это от "Flaps"!
It's from Flaps!
- Да, хорошо... извините меня, мне надо попудрить ротовые щупальца.
- Yes. Well excuse me. I must powder my flaps.
Гляньте-ка, вон одна из таких штучек, как на картинках, что мы лепим на стёкла.
Look. One of them things like on our mud flaps.
Шасси от Боинга, элероны от Мак Дугласа, что-то от Конкорда.
The landing gear of a Boeing. The flaps of a McDouglas and some stuff of the Concorde.
Напяльте их поплотнее, и смотрите на меня внимательно.
Flaps tight down, and watch me closely.
Не судьба, ушанка.
Beat it, flaps.
Мы три часа проторчали у Кейси в комнате и узнали только то, что он собирает брызговики.
Well, we spent three hours in Casey's room... and all we found out is that he collects mud flaps.
- Выпустить закрылки на 40 %.
- Give me 40 percent flaps.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Understood. Lower it 15 degrees of flaps.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Lowering 15 degrees of flaps.
- И, наконец, закрылки капота.
- And last but not least, cow flaps.
Ваши уши - сливочные створки.
Your ears like... cream flaps
А та машет в сторону деревни.
And he points to this village. The bat, well he flaps to it.
Открыть все люки, выпустить закрылки и тормозные стабилизаторы.
Open all hatches. Extend all flaps and drag fins.
Мы обсудим гидравлические клапаны и подъемник после того, как я расскажу тебе основы уклонения от "зайцев".
We're gonna cover the hydraulic flaps and the riser system... after I tell you the basics about how to avoid a hop-on.
Пизда!
Piss flaps!
Сосискины губёшки.
Piss flaps.
и шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду.
and flaps his lips at me and takes off with my clothes.
Я что забыл протереть свои клапаны?
Did I forget to wipe my mud flaps?
Несколько секунд после поднятия закрылок, когда я управлял вручную, руль высоты стал идти легче.
When the flaps are folded and during the operation the landing gear felt light
- Закрылки на полную. - Есть на полную.
Pull flaps.
Выпустить все закрылки!
Full flaps.
Закрылки 30.
Flaps, 30.
- Есть 40 %.
- Forty percent flaps, check.