Flushes перевод на английский
137 параллельный перевод
[Слив туалета]
[Toilet Flushes]
Это теплое дерьмо... лежащее в туалете, пока кто-то не пожалеет его и не спустит воду.
It's lukewarm shit... laying in the toilet until someone takes pity and flushes it.
В конце концов я ему говорю :
- [Toilet Flushes] - So finally, I say, "Frankie..."
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Rashes, hot flushes, itching.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
I always have hot flushes, rashes and itching.
Там никого нет.
[TOILET FLUSHES] Oh. There's nobody in there.
Чтоб смывать.
It flushes it.
С красными климактерическими пятнами на теле, и бритвой Филиппс между ног, с которой ты коротаешь холодные зимние вечера!
With hot flushes and nothing but a buzzing Phillips Ladyshave between your legs to keep you company on a cold winter's night.
- Чушь какая.
- [PaperRustling, Toilet Flushes] - What a loadof- -
Приливы жара и немного алкоголизм.
Hot flushes and a touch of alcoholism.
1,277 флешей в той или иной масти.
1,277 flushes in any given suit.
Кран сначала надо поднять до упора вверх. A если кто-то спустит воду в туалете - тебя ошпарит.
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Если он пакет в дерьмо кинет, что нам останется?
What'll we have left if he flushes them down the toilet?
Вы набираете символы, это вращается вокруг, огни продвигаются, и это выплескивается сбоку.
You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways.
Что ты здесь делаешь?
( toilet flushes ) ( TyIer clears throat ) What are you doing in here?
Эй!
( vomiting continues ) ( toilet flushes ) Hey!
А вдруг кто-нибудь спустит воду?
What if somebody flushes it?
Ему не нравится имя. В туалет.
He wrote a book that flushes the doctrine of unenumerated rights down the...
Так что мьı потеряли довольно смешной эпизодик, где он работал, как туалет, пока он спускает свои сьıрньıе мьıсли назад в свою голову.
So we lost quite a funny little sequence of it kind of acting like a toilet as he flushes his cheesy thoughts back down into his head.
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат.
Well, let's see now, there's the 18-year-old has-been that she beat out to make Nationals, the has-been's parents, jealous siblings, sociopathic swim fan, and then there's just your plain old garden variety whack job. [The toilet flushes] Hey!
Обязательно увидим.
- We shall. - ( Toilet flushes )
Приступы жара...
Hot flushes...
Он спускает воду, и затем происходит ужасная вещь.
He flushes it, and then the terrible thing happens.
Ради всех святых, научись стучать!
For christ's sakes! [toilet flushes]
Внезапно накатывает.
Flushes you out.
Когда гипоталамус сбивается с ритма, случаются внезапные перепады температуры тела.
when the hypothalamus is turned off course hot flushes occur, moment when the body can't?
Последний удар сердца разносит кровь, наполненную эндорфинами, веществами, убивающими боль.
It's thought that the heart's final pump flushes the bloodstream with endorphins the body's natural pain killer
Вас бросает в жар?
Hot flushes?
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
Официально, капсула притягивает жировые клетки и вымывает их.
Officially, the capsule attracts all the fat cells and flushes them away.
Если я тебе скажу, мне нужно тебя прикончить.
[STOPS URINATING ] [ URINATING ] [ TOILET FLUSHES]
По одной 2 раза в день, Бесси, и температура спадет.
Take one twice a day, Bessie, and the hot flushes should stop.
Он развалится после десяти сливов.
It's gonna fail after about ten flushes.
То морозит, то кидает в жар.
Hot and cold flushes.
Он принимает литиум, от этого его тошнит.
He heads out, flushes his lithium down the loo.
Парни, шоу уже началось!
- I didn't do anything. - [Grunts ] - [ Toilet Flushes]
Тут слишком холодно?
- [Grunts ] - [ Toilet Flushes]
Привет, Мэнни!
- [Painful Grunt ] - [ Toilet Flushes]
... ну, красные дни календаря!
[toilet flushes] Well, that time of the month.
о, да это точно...
-? oh, yes indeed? [toilet flushes]
.
[toilet flushes]
Здесь дохлая ящерица в унитазе!
Ew! there's a dead lizard in the toilet! ( flushes )
Сама понимаешь, мы не можем встать на чью-то сторону.
[toilet FLUSHES] I hope you appreciate the positions Amie and I are in. We're not taking sides.
У тебя аллергия на глютен в хлопьях.
You're allergic to what gluten. [laughs ] [ toilet flushes ] [ burps, sighs ] [ groans]
Я иду обратно, Вы по другой стороне.
When Dicks flushes them out, I'll cut off the left flank ; Miss, you bring up the rear.
Хотела бы.
( Toilet flushes )
" Туалет-автомат.
( Laughs humourlessly ) A hands-free toilet. "It senses you are there and automatically flushes."
Чувствует вас и автоматически смывает ".
"It senses you are there and automatically flushes." Yeah!
Алкоголь оживляет меня.
The alcohol flushes me.
( говорит по-японски ) Завтра выборы. Это два дня до взрыва. Хорошо.
[speaking Japanese ] [ toilet flushes]
Чтобы ты всегда знал где твоя дурь [grunts ] [ splatter ] [ смывает]
[grunts ] [ splatter ] [ toilet flushes]