Fondue перевод на английский
211 параллельный перевод
Фрэнк! Мы потеряли тебя вчера на вечеринке.
We missed you last night at the fondue party.
Не хочу этого говорить, но ты не вдохновляешь меня, на ужин в Bucky's Fondue Hut!
I hate to say this, but you don't inspire me to spring for a dinner at Bucky's Fondue Hut!
Ты не представляешь, сколько фондю из-за этого подгорает.
You'd be amazed how much fondue gets overcooked that way.
Забавный взгляд на причуды в еде под названием "Фондю : о чём мы только думали?"
A waggish look at food fads of yesteryear entitled : "Fondue : What Were We Thinking?"
Фондю!
Fondue.
Будет время поговорить об их будущем.
I'll fondue. Yeah.
Они должны назвать это фандю *. Потому что это весело. ( Игра слов, fOndue и fUndue )
You know, I don't know why they call it fondue.
- Так, что здесь у нас, Китти?
I love fondue. It's gourmet.
- Насколько горяча... - Нет, Боб. Это фоннет.
What you do is... you put a piece of steak on your fondue fork.
Считайте меня сумасшедшим но все, что нам сейчас нужно это большая кастрюля фондю.
Call me crazy, but you know what I think we all need right now? A nice pot of fondue.
И кроме того... твой отец и я идём на фондю и пачиси к Пинсиотти.
And besides... Your father and I are having fondue and Parcheesi at the Pinciottis'. Oh?
Начнутся вечера игры в Эрудит и фондю-вечеринки, и вы повсюду будете следовать за нами с бисквитами.
It'll be Scrabble evenings and fondue parties, and you'll follow us around making biscuits.
Фондю просто чудо!
Frank, this fondue is so good!
- Скажи : "Я тебя фондю".
- "Fondue" you love me?
"Эй, хочешь, я тебя отфондю"?
"Hey,'fondue'me."
То есть, фонделать?
You mean, you can't "fondue" it.
Потом заедем ко мне, приготовим фондю, как в старые добрые времена.
Come on over to the condo and... make fondue. Like old times.
Это, мой дорогой братец, фондю из сыра с салатом из брокколи и слив.
That, my dear brother, is a cheese fondue... accompanied by a compote of broccoli and prunes.
Фондю или рататуй?
The fondue or the ratatouille?
Это фондю, а это рататуй.
This is fondue, and this is ratatouille.
Это фондю, а это рататуй.
This is the fondue, and this is the ratatouille.
Я бы сделал фондю девушке, за которую стоит...
I'd make fondue For a girl worth fighting...
Ждать я больше не хочу, известный Факеров фондю.
Without further ado, my famous Focker fondue.
И, кстати, фондю.
And the fondue.
Ты ему рецепт фондю дал, что ли?
Give the judge your fondue recipe?
Если проступок небольшой, мы обходимся без фондю, и сразу переходим к массажу ног!
Well, that depends. If it's a misdemeanor, we've been known to skip the fondue... and move right to foot massages. Let me see.
Твоё фондю всё решило!
- Your fondue put us over the top. - Really?
Очень хорошее фондю.
That is good fondue.
- Это набор для фондю.
- Fondue set.
Подарок у вас в руках - набор для фондю.
The present you're holding is a sterling-silver fondue set.
- Набор для фондю.
- Fondue set.
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю.
The present you're holding is a sterling silver fondue set.
Клэр и Остин только что пригласили нас на фондю в следующую субботу.
Claire and Austin just invited us to their fondue fest next Saturday night.
Ты действительно думаешь заинтересовать меня этим?
Are you honestly trying to get me excited about fondue?
Я устраиваю фондю-вечеринку.
I'm having a fondue party.
- Фондю.
- The fondue.
Оставь местечко для фондю.
Better save some room for fondue.
Для фондюшницы в грудной клетке? !
For a fondue set in the ribs?
- Это моя ночь! - А после полуночи, на десерт... - Вот здесь, мы поставим огромный фонтан из Фонду.
Then at midnight, for dessert, I'm thinking over here we bring out a huuuge chocolate fondue fountain.
- Нахер этот фонтан, раз у за Пафф Деди был такой...
I don't want a fondue fountain if P. Diddy had one. Does it matter? !
В войне она бесполезна, но какое у них фондю.
Not so helpful in a war, but wonderful fondue.
Узрите, ваше фондю.
Behold, your fondue.
Тебе вернуть твой набор для фондю?
Uh, you want the fondue set back?
Этот набор подарила я.
I got you the fondue set.
Не мог бы ты достать мне кастрюльку для фондю?
Ted? Could you grab me the fondue pot?
Дженис ушла с вечеринки в "Дейтбуке" до того, как все обнажились.
Janice in Datebook left the fondue party before everyone got naked.
Может, приготовить фондю?
Hey, should I whip up a fondue for Mom?
Фондю?
Fondue?
Ты будешь счастлива, Они будут счастливы А я смогу пойти домой и насладиться замечательным фондю
You'll be happy, they'll be happy, and I can go home and enjoy some delicious fondue.
Сделанной в машине для фондю которую я вам на Рождество подарил?
Made with the fondue set I bought you for Christmas?
# Jesus loves you more than you will know # Whoa, whoa, whoa # God bless you please, Mrs... #
Fondue?