Furstenberg перевод на английский
33 параллельный перевод
Этот фильм снимался в Праге, в Замке Бельведер, Дворце Ферстенберг, и в других исторических местах.
This movie was filmed in Castle Belvedere in Prague, Palazzo Furstenberg, in Lobkowitz and in other historical places.
Остался ярлычок на платье от "Von Furstenberg".
Tags still on this, uh, von Furstenberg thing.
"Von Furstenberg", "Versace".
I mean, look, von Furstenberg,
Блэр сказала мне, что у неё была встреча с Джульет в "Diane Von Furstenberg".
Blair told me she was meeting Juliet at Diane Von Furstenberg.
А Майкл Корс такой : " Когда Дайяна Вон Фурстенберг впервые приехала сюда, это было то, что она приметила.
And Michael Kors'll be like, when Diane Von Furstenberg first moved here, this is what she was envisioning.
Diane Von Furstenberg...
Diane Von Furstenberg...
Там километры ткани.
Diane Von Furstenberg is a very big deal. Welcome to the show.
У меня бывают клиенты, которым Нужен наряд за 45-60 минут.
Diane Von Furstenberg is going to be judging and I cannot disappoint that woman.
Если ты не выходишь из зоны комфорта?
I--I'm like, ashamed. You're sucking up to Diane Von Furstenberg.
Ты не клеишь, вместо того чтобы... Никакого клея. Постарайся выделиться.
Diane Von Furstenberg's request that you make this as creative as possible?
Просто воплощение мечты.
She's one of the most respected names in fashion, the iconic Diane Von Furstenberg. Hi.
Она выглядит шикарно, легко, воздушно.
When Diane Von Furstenberg really likes something, she looks at the designer and kind of winks at them. Diane does not wink at me.
И платье у неё с прекрасным психоделическим принтом.
Diane Von Furstenberg.
Просто посмотреть?
Diane Von Furstenberg is a very big deal.
Курицы несли яйца, Иисус вернулся.
Diane Von Furstenberg is going to be judging and I cannot disappoint that woman.
Вчера Майкл испытывал стресс. После двух побед он должен держаться на высоте,
Diane Von Furstenberg's request that you make this as creative as possible?
Знаешь, типа, мозговой штурм... Сначала.
If you're doing a wrap skirt, doesn't that mean you're sucking up to Diane Von Furstenberg, queen of the wrap dress?
Вчера за последние пару часов
Diane Von Furstenberg will be our judge. No way.
Теперь в другую сторону. Глядите.
When Diane Von Furstenberg really likes something, she looks at the designer and kind of winks at them.
Они точно тебе подойдут. Просто идеально. Ой, какая шляпка.
And I think that it's something that Diane Von Furstenberg just gave me a thumbs up for.
Это Диана фон Фюрстенберг, клуша. Кыш.
This is Diane von Furstenberg, chica.
Тебя зовут Диана фон Фюрстенберг?
Your name's Diane Von Furstenberg?
Классическое платье от фон Фюрстенберг.
It's a classic Von Furstenberg.
Эгон фон Фюрстенберг.
Egon von Furstenberg.
Диана фон Фюрстенберг никогда бы не создала великое изобретение века, платье - халат!
Diane von Furstenberg never would have created the greatest invention of the century, the wrap dress!
Я пропускаю ужин с Джун и Дианой фон Фюрстенберг в доме Энни Лейбовиц, но я предпочитаю остаться здесь.
Well, I am missing dinner with June and Diane von Furstenberg at Annie Leibovitz's house, but... there's no other place I'd rather be.
Это платье из оригинальной коллекции фон Фюстенберг.
This wrap is a Von Furstenberg original.
Уверена, Диана фон Фюрстенберг будет рада получить наш заказ.
I'm sure Diane Von Furstenberg will be delighted to have the business.
Я прочёл биографию Дианы фон Фюрстенберг.
Oh! I read the Diane Von Furstenberg biography.
Я не собираюсь рисковать и придумывать
Diane Von Furstenberg.
Нам впервые дали всего 6 часов.
If you're doing a wrap skirt, doesn't that mean you're sucking up to Diane Von Furstenberg, queen of the wrap dress?
Именно как я задумывал. Я хорошо поработала, создав цвет черники.
And I think that it's something that Diane Von Furstenberg just gave me a thumbs up for.
Она действительно настоящая Муза.
Von Furstenberg.