Georgie перевод на английский
837 параллельный перевод
ƒжорджи был великим шоуменом, но € его переплюну.
Now, Georgie was a great showman, but I'm gonna go him one better.
Да, Джорджи.
Please, Georgie.
Привет, Джорджи-порджи.
- Hello, Georgie Porgie!
Джорджи, разве ты не устал еще от чтения?
Georgie, don't you ever get tired of just reading about things?
А что мы будем делать?
I'd love it, Georgie.
Ходить по траве босиком?
Georgie, have you gone crazy? Why, walk in the grass in my bare feet?
И мне дай огонька, Джорджи.
Light me up, too, Georgie.
Джорджи, какие перемены!
Georgie, this is quite a change.
Налей мне апельсинового сока.
Give me some orange juice, Georgie.
Джордж...
Georgie...
Я знаю своего Джорджа.
I know my Georgie. He can't fool me.
О, привет, Джорджи.
Oh, hello, Georgie.
Анна, это жена майора Рексфорда, Джорджи.
Anna, this is Major Rexford's wife, Georgie.
Дурацкий вопрос, Джорджи, мой мальчик.
That's a silly question to ask me, Georgie boy.
Джордж Пратт, милый британец!
Georgie Pratt, the lovin'limey!
Бедный Джорджи-Порджи, он попал в пирог!
Poor Georgie Porgie, put-upon pie.
И уж точно это не будет Джорджи-бой.
And it ain't gonna be Georgie-boy over there, that's for sure.
Что, похоже, у Джорджи-боя пороху не хватит!
That maybe Georgie-boy didn't have the stuff.
Нет, оставайтесь там и выслушивайте Джорджевы взгляды на жизнь.
No, you just stay there and listen to Georgie's side of things.
У Джорджи-боя были большие амбиции несмотря на забавное происшествие в прошлом из которого Джорджи-бой соорудил роман.
Well, Georgie-boy had lots of big ambitions in spite of something funny in his past which Georgie-boy here turned into a novel.
Но папа просмотрел этот роман.
But Daddy took a look at Georgie's novel.
Хочешь узнать, что храбрый Джордж сказал папе?
Do you wanna know what big, brave Georgie said to Daddy? - Yeah.
- Нет. Не хочешь подниматься по лестнице с Джорджи?
- No climb stairs with Georgie?
Джорджи любит уточек.
Georgie likes ducks. Never meant to take it.
Так тебя зовут Джорджи, так ты сказал?
So your name's Georgie, is it?
Джорджи хочет пойти домой.
Georgie wants to go home now.
Джорди, держи.
Georgie... This is yours, now.
! О, спасибо, Джорджи...
Oh, thank you, Georgie!
Джорди тоже может отвести в кино
Georgie could take you!
О, это очень мило с твоей стороны, но, честно говоря, я должна работать сегодня ночью
Oh... well... that's very sweet of you, Georgie, but I can't. Honestly, I have to work at night.
Я хочу стать учителем, Джорджи
I want to be a teacher, Georgie.
- Извини, Джорджи, я должна вернуться к работе.
Sorry, Georgie. I must get on with my work now, really.
- Хм, а где ты живешь, Джорджи?
Where do you live, Georgie?
- Это Джорджи...
Oh, this is Georgie. Err...
- Иди сюда, Джорджи, посиди у камини - обсохни, ладно?
Come here, Georgie. Go in and sit by the fire for a moment... will you? Get dry.
Искренне ваш, Джеймс Клиффорд.
'In the meantime, I am sending you some roses...''from Georgie and me.' 'Sincerely, James Clifford.'
- Что ж, мне жаль, мистер......
Well I... I'm sorry, mister, erm... Georgie.
- Мне очень жаль, Джорджи, но ты не можешь остаться с нами, у нас нет места, где бы мы могли тебя разместить
Well I'm sorry, Georgie... I'm afraid you can't stay with us... we've nowhere to put you.
- Что ж, садись, Джорджи. Расскажи, куда поехал твой папа?
Erm... where's your father gone, Georgie?
- Мне ужасно жаль, Джорджи, но если бы мы узнали раньше, мы бы как-нибудь решили этот вопрос.
I'm terribly sorry, Georgie... but if only we'd known earlier... we could have arranged something.
Джорджи!
Georgie!
Но ты ведь простишь мне это, Джорджи?
But you won't mind that, will you, Georgie?
- Привет, Джорджи!
Hello, Georgie.
- Чай или кофе, Джорджи?
Tea of coffee, Georgie?
- Твой чай, Джорджи.
Tea, Georgie.
У Джорджи нет подруги.
Georgie has no friends.
- Джорджи?
Georgie!
- Джорджи...
Georgie.
- Пока, Джорджи...
- Goodbye, Georgie.
- Ах, так это ты Джорджи?
Oh... so you're Georgie.
- А, Джорджи...
Georgie!