Giver перевод на английский
165 параллельный перевод
Отбираем подарки, да?
Indian giver, huh?
Скажите своим прихожанам : "Да не оскудеет рука дающего".
Tell it to your people. "The Lord loveth a cheerful giver."
Моя жена состоит в благотворительном фонде.
My wife is a party giver.
ƒолгих вам лет! - ƒа, идите! " дите!
- Giver of life to my father, provider!
Он податель спасения душ.
He is the giver of salvation.
Не опрокиньте дающего.
Don't overwhelm the giver.
Этот дар исцеляет сердце дарящего.
This is the gift that heals the heart of the giver.
Я - точка опоры, я - дающий и берущий.
I am the fulcrum, the giver and the taker.
У нас тут Indian Giver, Face the Music,
Ah, we have Indian Giver, Face the Music...
Извини, что отбираю подарок, но я был первым.
Sorry to be an Indian giver, but I was here first.
Огонь - неукротимая стихия, дающая тепло, уничтожающая леса.
Fire : Untamed element, giver of warmth, destroyer of forests.
- Ты имеешь в виду, как индейский даритель?
- You mean, like an Indian giver?
Жизни дарительница : матерь всех нас.
Giver of life, mother of us all.
Но вдруг мечта вновь ко мне вернется
Or do you still Wait for me, dream giver?
Но ты... ты - из дающих!
But you, you're a giver.
Хорошо быть дарителем.
Good. It's good to be a giver.
Я была отдающей в школе.
I was a giver.
Да... ты сама щедрость.
Yeah... you're a giver.
Объект ложится на спину перед вами обнаженный.
The receiver lies on his back before the giver, naked.
И ты выглядела очень сострадательной.
And you seem like a real giver. - Hey!
А вы похожи на любителя делать подарки.
You look like a gift giver.
Ты не вернешься, чтобы смыть позор, которым покрыл своего Дарителя Жизни?
You won't return to remove shame from your Life-Giver?
А, мой сын, даритель карт.
Oh, you mean my son, the map giver.
Даритель света!
The light giver!
- Белые розы, белые розы...
- Right? - An honest giver, yeah. - There you go.
Гарри, я так прекрасно это делаю!
Harry, I am such a good hand-job giver.
Не надо обсуждать его с тем, кто тебе его дарит, тем более целый год.
A gift is a gift, Don't question it, At least not to the giver and out loud a whole year later,
- Да, спасибо.
- Thanks as giver.
Податель жизни...
Thou art the Giver of Life...
Австралийские аборигены называют эту птицу "Мака Самамбо", что значит "дарящий сыновей".
The Australian Aborigenes call the bird'Maca Samambo', which means'giver of sons'.
- Я, Стивен... быколюбивый бард, я им господин и податель жизни.
- I, Stephen... bullockbefriending bard, am lord and giver of their life.
Но кто Он? Создатель?
Where is the source, the giver?
Так я и думала, индеец-даритель - это миф, так ведь? Да.
- I thought Indian Giver's just a myth.
- Вы не давали ей лекарства по её просьбе?
You did not giver her the drug at her request?
Там вы найдёте фирменные кепки эфира с Киппи Кэнн.
- Underneath your seats there's a Kippie Kann Live hat for each one of you. Kippie's a giver. ... there's a Kippie Kann Live hat for each one of you.
Мне надо подняться в аппаратную.
Kippie's a giver. - I gotta get to the control room.
Кто дает и отбирает...
Indian giver!
Ты всегда был щедрым.
You were always a giver.
Мне кажется, что все относятся к данному сооружению как к новой форме, а его создателю как великому новатору нашего времени.
Everyone seemed to embrace this building and this architect as the great new form, the great new form-giver of our time.
Ќо € чувствую, € забочусь, я исцел € ю, € делюсь... ѕоддерживающий, склеивающий, оказывающий первую помощь..
But I'm feeling, I'm caring, I'm healing, I'm sharing... A supporting, bonding, nurturing primary-care giver...
Венере, Дарительнице новой жизни, я посвящаю эту жертву.
To Venus, the birth giver, I make this sacrifice.
Чувак, она, вроде бы, худший в мире даритель подарков.
Man, she is, like, the world's worst gift giver.
Бог, давший жизнь,
God, giver of life
Сказал автор заметок.
Says the note giver.
Я люблю отдавать всю себя.
I'm a giver.
И вы не зовете меня Пэдди - библиотекостроитель!
But do you call me paddy the library giver?
Хм... я слышал, что агент Уокер может быть очень податливой.
I hear Agent Walker can be quite the giver.
Я рассказал учителю о Наоми, и она назвала ее дарующей жизнь.
I told my teacher about naomi, and--and she called you " a primal life giver.
" Есть два пути завоевания и порабощения нации : Первый — мечом.
Furthermore, Moses is known as the Law Giver, the giver of the Ten Commandments, the Mosaic Law.
Дайте мне телефон!
Giver me the telephone.
Она любить возбуждать мужчин руками.
She's a hand-job giver.