Go ahead перевод на английский
15,887 параллельный перевод
Подойдите, она не кусает.
Go ahead. She doesn't bite.
У вас слишком маленький кредит доверия, так что пожалуйста... идите вперед и бросьте ещё одну бредовую теорию на кучу, потому что после того как я стану губернатором, я лично прослежу что вы сможете спасать сколько угодно детей
You have very little credibility left, so please... go ahead and throw one more delusional theory on the pile, because after I am governor, I will personally make sure that you can save all of the children that you want
Давай же.
Go ahead.
Тогда я приступлю к оформлению бумаг.
- Excellent. I'll just go ahead and get started on the paperwork.
- Вперёд.
- Go ahead.
Петерсон, продолжай.
Go ahead, Patterson.
Так что, вперёд, звоните адвокату, и просите о сделке, потому что пожизненное без возможности УДО, это лучшее, что вы можете получить.
So... you go ahead and you call a lawyer, and you ask for that plea deal, because life without parole is the best that you're gonna get.
Вперед.
Go ahead.
Теперь примите позу стола.
Now let's go ahead into table position.
Ещё больше подтяни центральную зону.
Go ahead and tighten that core.
Ещё больше упритесь ногами в мат.
Go ahead and dig those feet into that mat.
Но ты продолжай.
But go ahead.
У Гарри все готово, так что, если хочешь, можно вскрывать погребальную камеру.
Harry's taken his place, so if you want, we can go ahead and open the burial chamber.
Говори ты.
Go ahead.
Вы идите!
FROND : You go ahead!
Вперёд.
Go ahead.
— Ответь.
- Go ahead.
Продолжайте.
Go ahead.
Давайте!
Come on! Come on, go ahead and bite her.
Топайте!
Go ahead!
Вы идите... я останусь.
Go ahead... but not me.
Go ahead.
Go ahead.
Давай.
Go ahead.
Дотронься до меня.
go ahead, touch it!
Давай, говори.
Go ahead, say it.
Так, Николь, мы можем начинать.
Okay, Nicole, you can go ahead and begin.
Иди, просто... используй последний напор воды.
Go ahead, just- - use the last of the water pressure.
Ну, же!
Go ahead!
Хотите слушать дядю Кайла - слушайте.
You want to listen to Uncle Kyle? Go ahead!
Давай, Кайл.
Go ahead, Kyle.
Голован, прочти еще раз.
Go ahead, Big Head, read that back to me.
Валяй, жми ещё раз.
You can go ahead and pull that trigger again.
- Давай, Эш.
Go ahead, Ash.
Хочешь умереть? Продолжай в том же духе.
If you want to die, go ahead.
Ну, вперед.
Go ahead.
Вперед, сынок.
Go ahead, son.
Преуспевать.
Go ahead.
Давай, Джош, скажи ей.
Go ahead, Josh, tell her.
Начинай
Go ahead.
Так что вперед.
So go ahead.
Вперед, Стефан, давай.
Go ahead, Stefan, come on.
Поехали...
Maybe I'll just go ahead and...
Прости, что перебил, дорогой.
Sorry to interrupt. Go ahead, babe.
Пошли? - Зашибись.
- Why don't we go ahead and...
Иди и забери этого маленького пидора.
Go ahead, take that little fag.
Поезжай и расскажи им все.
Go ahead and call them.
Я с вами. Вперёд.
Go ahead.
Юристы только ждут вашей команды.
The lawyers are waiting for our go-ahead.
Здравствуйте. Я заказывал еды на 100 долларов с собой.
Hi, called ahead for $ 100 worth of food to go.
- Давай.
- Go ahead. Go ahead.
Продолжайте и сообщите мне.
Go ahead and get me a flush.