Hanover перевод на английский
182 параллельный перевод
- Мр. Хановер?
- Mr. Hanover?
Они ведь разгромили Гановер, да?
Hey, they beat hanover, huh?
Первая победа, которую мы одерживаем над Гановером каждый год. Все новички наденут свои пижамы, а старожилы попытаются их сорвать.
The first victory that we have over hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the older boys try to tear them off.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
Церковь Святого Джорджа, десять утра.
St. George's, Hanover Square, 10 : 00.
Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
Немецкий язык, из Ганновера.
German, from Hanover.
Обозначенные части бомбардировщиков... находятся на территории Брауншвейга.
The reported bomber formations... and now in the Hanover area.
Он спросил, что, черт возьми, я несу.
He asked me what the Hanover I were talking about.
- Только он не сказал "черт возьми".
Only he didn't say "Hanover."
Обвинение вызывает Гановера Фиста!
The prosecution calls Hanover Fiste!
- Гановер Фист.
- I am Hanover Fiste.
Гановер, успокойся.
Hanover, take it easy.
Ладно, Гановер, ты это заработал.
Okay, Hanover, you have had this coming.
- Спасибо, Гановер.
- Thank you, Hanover.
- И Гановер...
- And Hanover...
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Они были членами, когда мы ещё находились в Ганновере, Нью-Джерси.
They were members when we were out in Hanover, New Jersey.
Да, Ганновер.
Hanover.
Ага, "Ганновер Юнион." Местный еженедельник.
Yeah, "Hanover Union." The county weekly.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
Подробности в репортаже ДонньI Хановер у дома Малленов.
With more on that story, let's go to Donna Hanover live in front of Tom Mullen's New York home. - Goddamn.
Вам известно, Гановер, что на таком судне есть множество способов послать сигнал бедствия?
You know, Hanover, a ship like that, they got half a dozen different ways to call for help.
Гановер, здесь никого.
Hanover, nobody home.
Нет, это не чушь, мистер Гановер.
No! It's not bullshit, Mr Hanover.
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
Hanover had a connection on this ship, somebody to knock out all the communications.
Мой отец был выпускающим редактором Ганноверской ежедневной газеты.
" My father was editor of a Hanover right-wing newspaper.
Еще был Дэвид из Ганновера.
Then there was'David'from Hanover. His net-name was'goliath'.
Перед нами так называемые хакеры. - Он называет себя Хагбрад.
He's from Hanover and uses the name
- Он работает не Гановере.
But not in Hanover.
В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
Many hackers met at a Hanover pub.
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера. Я делаю чили вечером.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
My daughter, Zoey, is down from Hanover.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
Zoey's down from Hanover, I'm making chili tonight.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
Zoey's down from Hanover, and I'm making chili.
Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
There's a priest in Hanover, Thomas Cavanaugh.
26 лет, родилась под Ганновером.
She's 26, born outside Hanover.
Бабушка живёт в Ганновере.
The grandmother, she's still in Hanover.
Знаешь, Брэн. Я три раза в неделю хожу к доктору Хенновер.
You know, Bren, I still go in three times a week to see Dr. Hanover.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Because Dr. Hanover suggested... that I might be able to do more constructive work... if I cut things off with you for a while.
Мы уже успели съездить в Филадельфию, в Нью-Дели - Лихи заказывают скульптуры, и мы ездим.
Then we went to Hanover, Philadelphia and New Delhi, we go after Lihi's exhibitions.
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
Everything from here to Hanover Street is money.
Там расположены пекарни Ганновера.
There's a Hanover factory there.
Большая половина трудоспособного населения работает в пекарнях. Их средний годовой доход составляет $ 18 000.
More than half the adult population work in the Hanover Bakery plant, and the average income is $ 18,000 a year.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
јльма, по " ¬ полици € ищет кого-то среди бомжей под √ ановер — трит.
Alma, TV has police on a sweep of the homeless under Hanover street.
Встретил семью из 4 человек на мосту у Гановер Стрит.
Got a family of four under the Hanover Street Bridge.
С нами Донна Хановер.
Donna Hanover joins us later in the broadcast.
У спокойтесь, Гановер.
Relax, Hanover. This is a cruise ship.
Ганновер.
" Hanover :
- Там еще хуже, чем в Ганновере.
Worse than Hanover.