Hasta перевод на английский
120 параллельный перевод
Надеюсь. Всего доброго.
And it does. [Chuckles] Hasta luego.
- До скорого!
- ¡ Hasta luego!
- До скорого.
- Hasta luego.
Y nos hacia hasta sapopa.
♪ Y nos hacia hasta Zapopan. ♪
Sapopa.
♪ Hasta Zapopan. ♪
О том, как они сотрудничали.
Hasta mañana.
Пошли, разбойник! До свидания, господин!
Hasta luego, Leonardo.
- До свидания, Леонардо!
Hasta luego.
- Hasta la Vista. - — пасибо. я приду ¬ ас навестить.
Hasta la vista I come to see.
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian struggle.
Аста ла виста!
Hasta la vista!
До встречи ( исп. )
Hasta la vista.
Hasta la vista.
Hasta LA vista.
Hasta luego, уроды!
Hasta luego, shitface!
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby."
Аста ла виста, крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста... крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста маньяна, Освальдо.
Hasta mañana, Osvaldo.
( исп ) До завтра, сеньор.
Hasta la mañana, señor!
( исп ) До завтра, сеньор.
Hasta mañana, señor!
( исп ) До следующей встречи.
Hasta otra, Richard.
ќна удвоила сумму возмещени € убытков јста Ћа ¬ иста, детка.
She doubled the damages. Hasta la vista, baby.
Аста ла виста Эйби!
Hasta la vista, Abie.
"Аста ла виста, малыш".
- You're lame, Jack. - Hasta la vista, baby.
Несите лазанью и идите все в баню...
Hasta lasagne, don't get any on ya.
Аста маньяна.
- Luego. - Hasta manana.
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
¡ Hasta la vista, you little rat bastard!
Произвести на девочку впечатление и до свидания.
Hit the girl with your best shot, then hasta.
Наstа lа vistа, детка.
Hasta la vista, baby.
Теперь, когда мы получили контроль с помощью клонов, мы захватим вашу землю! и весь этот силикон тоже, hasta la vista. ( для вида - исп. )
Now we got cloning control, we will take your earth and all it's silicon too, then its hasta la vista.
Самый настоящий мешок дерьма.
Hasta Lavista baby.
Чао-какао!
Hasta la Pasta!
Я еще вернусь, Джессика.
Hasta la vista, Jessica.
Если это не прибавит смысла, то... Ты понимаешь, что я имею в виду.
If things don't add up, it's hasta luego.
"Аста па виста, бэби." Тебе это ни о чем не напоминает?
"Hasta la vista, baby." Ring any bells?
Асталависта, как мы говорим в Амстердаме.
"Hasta la vista", as we say in Amsterdam.
Прощайте, телки!
BUCK : Hasta la vista, heifers.
Аста ла виста, Тед.
Hasta luego, Ted.
- Аста маньяна, папа.
Hasta mañana, Papa.
- Аста ла виста, сво...
Hasta la vista, motherf...
До тех пор, пока он не понимает, что его дом там, где он находится.
Hasta que un dia, descubre que su casa Es donde se encuentra.
Аста ла виста, кусок мяса.
Hasta la vista, meat bag.
- онйю, рхмйх-бхмйх!
- Hasta la vista, Tinky Winky.
В целях безопасности, пожалуйста, до выяснения обстоятельств... выйдите из здания.
Por favor, siguen hasta la salida mas cercana en una manera cuidadosa.
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Try translating "Hasta la vista, baby".
Ты сделаешь свое дело, а мы о тебе позаботимся, одна сделка, и Аста Луэго
Now, you just do your part, and we'll take care of you. We do this one deal, and it's hasta luego.
Нервный и взволнованный?
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
До завтра.
Hasta manana.
- Аста маньяна.
- Hasta mañana.
Hasta luego.
hasta luego.
Аста Луэго.
Hasta luego.