Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ H ] / Hat

Hat перевод на английский

7,936 параллельный перевод
Ты повернул кепку, похоже, случилось что-то серьезное.
I see you turned your hat around so you can really get in there.
Чепчик для купания?
Swim hat?
Смотри не прогляди Вупи Голдберг в дурацкой шляпке.
Keep your eyes peeled for Whoopi Goldberg in a crazy hat.
Шляпа и перо?
What's with the hat and the feather?
- М, так ты снова надел поварской колпак.
- Mm, nice to see you wearing your chef's hat again.
Напомни, только, к чему шляпа?
Just remind me how the hat helps again.
Раньше я не думала, что мне идут шляпы, но, возможно, я ошибалась, и если бы мне шли шляпы, у меня всё бы сложилось с Лиамом.
Like, I didn't think that I used to be a hat person, but maybe I am, and maybe if I had been a hat person, I could have made it work with Liam.
Так что, от шляпы лучше отказаться?
So I should probably lose the hat?
Эта шляпка такая тесная, что от нее голова болит.
This hat is so tight it was giving me a headache.
Будет ли Фрэнк Прэди после этого еще раз баллотироваться?
Will Frank Prady throw his hat into the political arena again after this?
Там ещё кепка в сумке. Примерь.
There's a hat in the bag, too.
— делай это. Ёто правильно, это...
And it's same way you'd ask for, you know, a hat you'd lent a friend.
Тогда мы должны забрать и шляпу тоже.
Then we're gonna have to get that hat too.
А шляпа у вас?
- Do you have the hat?
Где этот придурок Рафф?
Where is that Ass-hat Raff?
Простите, где вы нашли эту кепку?
Excuse me, where did you, uh, where'd you find that hat?
Ангус Де Марс в точно такой же кепке.
Angus DeMars was wearing this exact hat.
Погнул края у моей шляпы.
Bent my hat brim.
Я возьму эту шапку.
Yeah, grab that hat.
Хотелось бы тебя высмеять, но, чёрт, эта шляпа тебе идёт.
I'd love to mock you, but, damn it, you can pull off a hat.
Но ведь шляпа-то хороша, а?
But the hat works, right?
Кроме шляпы.
Except the hat.
Тебе нравится твоя шляпа.
Aw, you love your hat.
Но ты видишь на мне фрак или цилиндр?
But do you see me wearing tails and a top hat?
В шкафу, дрочит в шляпу.
In the closet, jacking off in a hat.
Если так, то я надену другую шляпку.
Because if you are, I would like to put on a different hat.
— Они у вас на шляпке.
It's on top of your hat.
Я просто ношу котелок!
I just wear hat!
Я потерял шапку по дороге сюда.
I lost my hat, riding here.
Сними шапку.
Take off your hat.
Они все еще рассказывают о человеке в шляпе, взорвавшем наш лагерь.
They still tell tales of the man in the hat who burned down our compound.
А еще я возьму твою фуражку, потому что она классная и мне хочется такую.
Also I'm taking your captain hat because it's cool, and I want it.
А куда делась макушка от кепки?
What happened to the top of my hat?
Отдавайте кепку!
Give me back my hat!
В самом деле хорошая... очень хорошая.
Actually good... white-hat good.
Но я не могу оправдать её покупку больше, чем ты можешь оправдать эту шляпу.
But I can't justify buying it any more than you can justify that hat.
Как у этого рукожопа Могла появиться лодка?
How did that ass-hat end up with a boat?
Ты же не против, что я ему её подсуетил?
Hey, you got a problem with me buying this kid a hat?
У него была немного рыжеватая борода и похожая на ковбойскую шляпа.
He had a beard, sort of auburn colored, and a cowboy kind of hat.
И ковбойская шляпа с широкими полями.
And he had this cowboy hat with a wide brim.
На нем была дикая шляпа, но я думаю, что у него был шрам на глазу.
And I couldn't be sure, because he was wearing this weird hat, but I think he had a scar over his eye.
Наш друг в ковбойской шляпе.
Our friend with the cowboy hat.
Боже, я знаю, кто это.
Oh, my God, I know who he is now- cowboy hat.
Знаю, что многие могли надеть такую шляпу, и отрастить бороду, но глаза не скроешь.
I know you could probably put a lot of people in that hat, give them a beard, but it's the eyes.
А этому парню нужна шляпа.
And this guy needs a hat.
И в остроконечной шляпе!
And a pointy hat!
Эта система основана на книжке, где нужно находить парня в шляпе?
Is it based on the book where you find the guy in the hat?
И всем нужно надевать шляпы.
Huh, everyone wears a hat.
Я не буду надевать шляпу.
Well, I'm not wearing a hat.
Это не распределяющая шляпа!
It's not a sorting hat!
Человека в котелке.
The man with the bowler hat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]