Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ H ] / Headline

Headline перевод на английский

658 параллельный перевод
Мы у последней черты, Заголовки газет несут
We've reached a deadline A press headline
Ты для меня просто заголовок на главной странице.
You're just a headline to me.
Заголовок?
A headline?
- Какой заголовок поставить?
- What'll we use for a headline?
Вот заголовок к статье про Алленбери.
Here's the headline proof on the Allenbury yarn.
Как Билл сказал, ты ради своей газеты готов смешать наши имена с грязью, охотник за заголовками.
As Bill says, and have you smear our names all over your paper... you headline hunter.
Это приведёт к изменению заголовка.
This will call for a headline change.
Я ужасно хочу есть. Мистер Картер, в "Кроникл"
Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle.
передовица в три колонки, а в "Инквайере"?
Why hasn't the Inquirer a three-column headline?
Мистер Картер, если передовица будет большая, то и новости.
Mr. Carter, if the headline is big enough, it makes the news big enough.
А что писали газеты за день до выборов?
You know what the headline was the day before the election?
Приготовьте место на 4 колонки : "Пока Мельба поёт, бандиты грабят кассу Оперы."
Set up a 4 column headline right now Bandits steal cash at opera house while Melba sings
Какой заголовок?
- Shoot it through. - What's the headline, Chief?
Если бы я писал репортаж, таким бы и был заголовок.
Gee Whizz! and if I get it that'll be the headline
Ага, видел заголовки.
Yeah, I read a headline.
Каждый раз, как появляются заголовки в газетах.
Every time there's a headline case.
Как тебе заголовки, парень?
How's the headline, kid?
Это может стать твоим главным номером.
This can be your headline.
Мое собственное турне!
I'm gonna headline my own tour!
Я буду выступать...
I'm gonna headline...
Буду выступать с собственной...
I'm gonna headline my own...
- Это заголовок такой в газете был.
- That was the headline.
( Раднитц ) Доктор Гойтер, вы узнаете этот заголовок?
Dr Geuter, do you recognise that headline?
Меняем заголовок. Почему?
We're changing the headline.
О, Осборн, что, по-вашему, я должен писать? Хотите, чтобы я цитировал Фукидида и Гете?
Running a stupid theory about a murder as the headline!
- Потише, пожалуйста!
Isn't that a good headline?
У вac нeт докaзaтeльcтв. Tут нaпиcaно большими буквaми :
There's no proof, besides I don't like the headline :
Я ceйчac cяду зa cтол, a потом щeлк-щeлк, и моя фотогрaфия нa пeрвой полоce вaшeй гaзeтeнки под оригинaльным зaголовком :
I'll suddenly see a flash, then my picture's on Page 1 tomorrow with the headline :
Я уже представляю газетные заголовки "Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы"
I can already picture the headline "High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day"
Заголовок, в котором...
A headline in which...
Я распорядился насчёт заголовка.
It's me who came up with this headline
Это заголовок?
is that a headline?
Bот, заголовок : "Бывший гонщик участвует в гонке с массой полиции."
Here's the headline. "Ex-Race Driver Involved In Massive Police Chase."
Каждый раз, когда в "Дэйли Ньюс" пишут об ограблениях, народ спешит менять замки.
Every time the "Daily News" has a scare headline, people go bananas.
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
And here's the front-page headline,... "Devaluation Hits French Copper!"
Ты читала заголовок?
Have you read the headline?
В том выпуске была статья с заголовком "Исчез без следа".
In his issue there's an article with the headline "Disappeared without a trace"
Ладно. Зарубежные новости?
All right, here's our headline.
Я - профессиональный журналист уже 15 лет.
I think I know the style of headline writers.
А Я СКЗЖУ ПОНЯТНЭЭ. как В ГЗЗЭТНОМ ЗЗГОЛОВКЭ.
I'll put it simply like a newspaper headline.
Заголовок : " Олимпийские игры.
- Headline :
Правильный человек, правильная история, правильный заголовок.
The right man, the right story, the right headline.
Вот увидишь, скоро появятся комментарии в газетах, и всё выльется в огромный заголовок : с моей чёрной фотографией в центре.
There'll be articles in the paper, and then a headline with an old photo of me.
Представляю себе заголовок в газете.
It would make a nice headline.
Сгорел дом графа. Там был его портрет.
I can see the headline, "Earl's Mansion destroyed".
Тогда же, когда лесопилку окутает дым, заголовком, радующим глаз, будет :
Now, when the mill goes up in smoke, the headline we're after is,
И под какой "шапкой"?
And the headline?
Этому заголовку не место в нашей газете.
Because of your headline.
Простите.
That headline is below our paper.
Представляю заголовки!
You can have your own headline :
"Поезд Париж-Лион сходит с рельсов. 80 жертв".
That's the headline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]