Hicks перевод на английский
440 параллельный перевод
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Да что с вами такое, деревенщины?
What's the matter with you hicks?
Доктор Миллер, доктор Хикс, Доктор Лашер, доктор Скотт.
Dr. Miller, Dr. Hicks, Dr. Lasher, Dr. Scott.
- Патрульный Альберт Хикс.
- Uh, Patrolman Albert Hicks.
- Вы Хикс, не так ли?
- You're Hicks, aren't you?
Это относится и к тем олухам, которые вели следствие.
And that goes for all the hicks that sat on the inquest.
Эти провинциалы не стали бы аплодировать даже Лиллиан Расселл.
These hicks wouldn't get off their hands for Lillian Russell.
Эти провинциалы прячут свои деньги по разным местам, боясь что их ограбят.
These hicks stash their dough all over the place in case of a holdup.
Ну и деревенщина!
These hicks...
Когда работал в Орийяке, мог любой металлолом втюхать тем провинциалам.
When I was a scrap-dealer in Aurillac You could sell those hicks any piece of junk.
Да они просто извращенцы какие-то, провинциальные извращенцы.
Weirdo hicks, man. A bunch of weirdo hicks.
Я, Джей Хигс, я не могу поверить, что действительно нахожусь здесь.
Me, J. Hicks. I can't believe I'm really here.
Ты их будто преследуешь, эту деревенщину.
You look like you might be follerin'them hicks.
Неохота на ночь глядя общаться со всякой деревенщиной... Особенно со святошами.
Sure wouldn't wanna get messed up with no hicks... particularly the Jesus kind.
Официально она именуется миссис Хикс, не правда ли, дорогая?
She's legally Mrs. Hicks are you not, my dear?
О Хиксе мы знать ничего не знаем, но будем ему очень обязаны, если дело дойдёт до войны.
We know little of Hicks but we shall be grateful to him if it comes to war.
Минрек. Секция по делам пролетариата.
Hicks, Minirec, Proletarian Affairs Section.
Эй, Хикс.
Hey, Hicks.
- В чем дело, Хикс?
What is it, Hicks?
Хикс - это он.
He's Hicks.
И, кто-нибудь, разбудите Хикса.
Somebody wake up Hicks.
Хикс, бери своих и прикрывайте тыл.
Hicks, get yours in accord and watch the rear.
Хикс, бери верхний уровень.
Hicks, take the upper level.
[Горман] Хикс, Хадсон включить детекторы движения.
All right. Hicks, Hudson, use your motion trackers.
Хикс, назад.
Hicks, back up.
- Хикс, встречайте меня у южного шлюза.
Hicks, meet me at the south lock.
Эй, Хикс!
Yo, Hicks.
Хикс, прикрывай сзади.
Hicks, watch our tails.
- Хикс, прикрывай наши задницы.
- Hicks, cover our ass.
Хикс, кто остался, уходите... - Заткнись!
Hicks, whoever's left, get - Shut up!
- Хикс!
Hicks.
Насколько я понимаю, нами сейчас командует... капрал Хикс.
Well, I believe Corporal Hicks... has authority here.
Капрал Хикс...
Corporal Hicks is -
Эта операция проходит под юрисдикцией военных... и капрал Хикс, в данный момент, старший по званию.
This operation is under military jurisdiction, and Hicks is next in chain of command.
Хикс, я не хочу закончить как все остальные.
Hicks, I'm not gonna end up like those others.
- Хикс!
Hicks!
- [Рипли] Хикс!
Hicks!
Хикс! Хикс!
Hicks!
- [Ньют] Помогите!
Hicks! Help!
- Хикс, спаси нас!
- Hicks, help us!
- Хикс, Васкез, назад!
Hicks, Vasquez, get back!
Хикс!
Hicks!
- Хикс!
Hicks! Go!
Хикс.
Hicks.
Хикс, держи ее!
Hicks! Hicks, get her!
- Хикс.
Hicks.
- Хикс, не дай ему улететь. - Никуда мы не денемся.
Hicks, don't let him leave.
- До встречи, Хикс.
See you, Hicks.
Миссис Джуди Хикс.
Mrs. Judy Hicks.
Миссис Дональд Хикс.
Mrs. Donald Hicks.
Миссис Джуди Титчелсон Хикс.
Mrs. Judy Mitchellson Hicks.