Highland перевод на английский
224 параллельный перевод
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle...
- Такая вот шотландская экономия.
- That's highland economics. - Everybody's had tea?
Вы когда-нибудь видели шотландские танцы?
Have you ever seen any highland dancing?
С утра до вечера проходят регаты и народные гуляния.
And there's racing and highland games all day.
Машина, на которой скрылись преступники, ограбившие бензоколонку и стрелявшие в офицера полиции, была найдена брошенной между Гленвудом и Хайлэндом.
Car used by three escaped convicts who held up gas station and shot an officer has been found abandoned at the junction of Glenwood and Highland.
И тогда, в тишине спящего мира... он попросил Бога в ту ночь, чтобы Бригадун... и все его жители... исчезли в горном тумане.
"And there, in the hush of the sleeping world..." he asked God that night to make Brigadoon... and all the people in it... vanish into the highland mist.
Бегите, горцы, или для вас никогда не наступит завтра
Run ye Highland men or ye won't get another day
Бегите, горцы
Run ye Highland men
Сегодня вечером он бегал по лесу за горячим шотландцем... который мог заставить всех этих людей исчезнуть... если бы пересек не ту улицу.
Tonight he went running off through the woods after some Highland hothead... who was gonna make all the people disappear... by crossing the wrong street.
Что сделал закон, чтобы позаботиться о тех Горцах-баранах, которых мы везем?
What does the law or anyone care for those Highland cattle we carry?
Горный Бросок.
The Highland Fling.
Почему Вы называете это Горным Броском?
Why do you call it the Highland Fling?
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Sergeant Howie, West Highland police.
- Да. Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
- Sergeant Howie, West Highland police.
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Sergeant Howie, West Highland constabulary.
Завтра я собираюсь вернуться на материк... и сообщить о своих подозрениях начальнику полиции... Западных Горных Полицейских сил.
Now, it is my intention tomorrow to return to the mainland... and report my suspicions to the Chief Constable of the West Highland Constabulary.
На Хайлэнд Парк.
Highland Park.
Есть доктор на Хайлэнд Парк... к которому он ходит дважды в неделю.
There's a doctor in Highland Park... that he sees twice a week.
Побывал на национальном празднике?
Just back from the Highland Games?
- Дебби из парка Хайленд.
- Debbie in Highland Park.
Или, может, заниматься шотландскими танцами?
Or are you going to practise Highland Dancing? – Yes.
И это тоже! Марки и танцы - это именно то, чем мы будем заниматься!
Postage stamps and Highland Dancing are very high on the society's agenda.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
Третья и Хайленд.
Third and Highland.
Пекинес, бодрая такая, потерялась в районе парка "Хайлэнд".
Pekingese, lost in Highland Park area.
Убежать. Скрыться.
The Highland way.
А вот еще одна супер история : 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Here's another true story : 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland.
Ну а что, эти шлюхи до сих пор живут в Хайленде?
Do you think these two sluts still live in Highland?
Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
You don't want it to be Highland all over again.
Закинулся кислотой с Сэнди в парке... и продолжал игнорировать правду.
I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth.
Северо-западный угол улиц Гористой и Первой, пожалуйста.
The northwest corner of Highland and First, please.
Давайте, "Ист-хайланд"!
Come on, East Highland!
Давай, "хайланд"!
Go Highland!
И снова победа за "Хайландом"!
Highland wins again!
До приезда в "Ист-хайланд".... худенькие далеко летают.
Before I came to East Highland.... You get good distance with the skinny ones.
И из школьI "Ист-Хайланд" "ХайландерьI"!
And from East Highland High the Highlanders.
- Давай, "хайланд"!
- Let's go, Highland!
Давай, "хайланд"!
Come on, Highland!
"хайланд"! "хайланд"!
Highland! Highland!
"Хайланд" вьIигрьIвает!
Highland wins!
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
Yo, East Highland, you know Gil Harris.
- Мой порно-псевдоним - Эндрю Хайлэнд.
So, like, my porn name is Andrew Highland.
У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун.
He owns an appliance store down the avenue in Highland Town.
В 1532, испанский конкистадор Франциско Пизаро Нанес поражение императору Инков в перуанских горном городе Каджемото.
In 1532, Spanish conquistador Francisco Pizarro defeated this Incan emperor at the Peruvian highland town of Cajamarca.
Согласно распечатке, это злые силы с гор, призраки шотландских воинов, захваченных туманом.
It's an evil highland force... the ghosts of Scottish warriors trapped in foggy mist.
Белая, как у рыб, кожа, вся в морщинах из-за ветров с холмов.
Fish-white flesh puckered by the highland breeze.
"Bолшебныe водoроcли выcокогорныx озeр"?
"Magical Water Plants of the Highland Lochs"?
Скажем, я хочу увидеть Шона Коннери в национальном шотландском костюме и хочу, оказавшись на Северном полюсе, спрятаться у него под юбкой.
Say, I want to dream of a... Sean Connery in Highland dress and... I want it to be at the North Pole, so I can hide under his kilt.
Той ночью, на пляже Хайланд, они вложили кого-то внутрь него... или какую-то программу. я не знаю. направляли его действия.
That night on highland beach, they put someone inside of him, or some program... i don't know... directing his actions, and ryland has evidence.
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы – окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл € того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс € слушатьс € могущественной коррумпированной клики, € вл € ющейс € нашим невидимым правительствомї. ¬ сего за день до этой публикации мэр Ќью -... орка ƒжон'айлэн цитировал слова – узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой :
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those he saw as taking control of America, its political machinery and its press :
- Майами, Ист Хайлэнд,
- Miami, East Highland,