Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ H ] / Hits

Hits перевод на английский

3,379 параллельный перевод
Пять частичных совпадений, все женщины.
Five hits, all women.
Танида засветился на трех записях с камер.
Domain awareness has three surveillance hits on Tanida.
Кто заказчик?
Who commissioned the hits?
Если ехать 60 - начинает трясти.
If it hits 40, it starts to shake.
Если они будут там, когда червь атакует реактор, они все умрут.
If they are there when the worm hits the reactor - - They will all die.
Это всё равно как тепловое наведение ракеты, запрограммированной не останавливаться, пока не попадает в цель.
It's - - it's like a heat-seeking missile, programmed not to stop till it hits its target.
Но, попадая в стекло под углом, свет замедляет и изменяет направление.
But when it hits glass at an angle, the light slows down and changes direction.
Вы никогда не ходите на свидания, так что вы не можете состоять в близких отношениях с мужчиной, который бьет вас, так?
You don't date ever, so you can't possibly have gotten involved with a man who hits you, have you?
300 000 просмотров.
300,000 hits.
Видео уже набрало почти 100.000 просмотров, а я его только загрузила.
It's already got 100,000 hits, and I just uploaded it.
Ее видно, только когда солнце осветит.
You can only see it when the sun hits it.
Нам слышен треск, когда судно разбивает о скалы внизу, а затем крики, когда камни крошат его.
We hear the scraping as she hits the rocks below..... and then there's the screaming as the ship breaks up.
Каковы шансы, что бомба взорвется, когда врежется в воду?
What are the chances the bomb will blow when it hits the water? Zero.
Остаётся только ждать, если на тебя кто-нибудь клюнет.
Now we just wait to see if you get any hits.
Дюжина предложений так быстро.
A dozen hits so far. Hmm?
Я сопоставил все Е-мэйлы, с которых писали тебе и только один из них контактировал со всеми тремя жертвами.
I cross-referenced all the e-mails, and one of the hits... and only one of them... has contacted all three victims, okay?
5 лет патрулирования с ней и она забывает о нас, как только попадает в струю.
You know, five years riding shotgun on patrol with her and she forgets all about us once she hits the big time.
Когда ветер развевает волосы на скорости 70 миль в час... Ммм. Это как новый уровень сексуальности.
When the wind hits your hair at 70 miles an hour... it is, like, next-level hot.
Так что когда в жизни начинается черная полоса, Ты не достаешь машинку для бриться волос.
So when life hits a rough patch, you don't reach for the clippers.
Говоря о скрывшемся автомобиле... номера ворованные, и совпадений по базе нет.
Speaking of the getaway car- - stolen plates, no hits on the BOLO yet.
- И этот говнюк нападает на Круза, когда у того оказывается выручка за весь день?
And this motherfucker here hits Cruz when he's holding the money from all the day runs? Plus we did that brick drop tonight.
Ќападает внезапно, ћорти, а потом медленно исчезает, оставл € € вас собирать осколки разваливающегос € брака.
It hits hard, Morty, then it slowly fades, leaving you stranded in a failing marriage.
Я не хочу, чтобы тебя зацепило, когда начнётся буря.
I don't want to see you tossed out when this hits the fan.
Если ударит та буря, то взлета не будет.
If that storm hits, there's no taking off.
- Прошлой ночью, авиадиспетчерская служба сообщила о лазерных лучах на прибывающих рейсах в 11 : 25.
Last night, air traffic control reported laser hits on inbound flights at 11 : 25.
Никто не будет больше меня бить!
No one hits me!
У него же не было доступа к хитам 80х, 90х и наших дней.
It's not like he had access to the hits of'80s,'90s and now.
Прошу не надо.
And he hits the three.
Мы с тобой написали много хитов вместе
You and I have written a lot of hits together.
Пять минут по полуночи, и с вами Эдвина Лэнгхорн, впереди несколько часов лучшей популярной музыки и классических хитов.
It's five minutes past midnight and you're with Edwina Langhorn till the wee small hours, bringing you the best in easy listening and classic hits.
Если пригоните сюда патрульные машины, то захотите схватить его на городской улице, пока он не попал в китайский квартал.
If you have patrol in place, then you want to grab him off the surface streets before he hits Chinatown.
Если пуля попадет в окно, салон разгерметизируется за считанные секунды.
Bullet hits a window, plane will depressurize in seconds.
Когда свет достигает матрицы, - фотоны... - Доктор.
When light hits the sensor, the photons...
Очередной продаваемый компьютер обычно либо быстрее, либо дешевле.
The next machine that hits the shelves is either faster or cheaper.
Вдруг я почувствовала волну.
And then suddenly a shock wave hits.
У каждого из нас, так?
You know? Everyone hits speed bumps, right?
Когда повысится температура, бежать будет некуда
When the heat surge hits, there is no way we could out run it.
Это остановит тепловую волну, когда нас накроет
It will help to block the heat wave, when it hits.
А сам в это время был в Тусоне... в паре миль от нашего дома, в паршивом мотеле, отрабатывая все детали.
Ross : SO, THAT'S HOW WE'RE GONNA WIN THE FIGHT? PINK SHORTS, BAD MATH, AND THE WOMB'S GREATEST HITS?
У Джеймса Бланта закончился поток его хитов, которых мы все от него ждём?
Has James Blunt put out the steady stream of number one hits we all expect from him?
Кейси, похоже шахта имеет изгиб на 25 этаже.
Casey, it looks like the bend in the shaft hits at the 25th floor.
Наезды - его рук дело.
He's behind these hits.
Если один из них стоит за нападениями, нельзя, чтобы у них было преимущество.
- If one of these guys is behind these hits, We need to make sure they don't have the drop on us.
Знаешь, когда Сабиан Медикал предложили мне участие в клинических испытаниях...
( paper hits floor ) You know, when Sabian Medical asked me to participate in the clinical trials...
Никакой активности по семейным кредиткам, никаких GPS - сигналов от телефонов ребят.
No hits on the family's credit cards, no GPS on either of the kids'phones.
Итак, тело летит по воздуху, достигает определённой скорости и ударяется о машину.
So the body's falling through the air, it reaches a certain velocity and hits the car.
Бакстер достаёт грузовик и делает вид, что он перевозит яблоки при этом сбивает офицера полиции.
So Baxter gets a truck and makes it look like he's transporting apples and hits a police officer in the process.
Удар вверх, она попадает в перекладину и -
The kick is up, it hits the crossbar and- -
Маленькая пуля попадает тебе прямо сюда.
Little bullet hits you right there.
W, Е и Q. И более 5000 совпадений.
And over 5,000 hits.
Бум!
Billy hits him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]