Hitter перевод на английский
228 параллельный перевод
Элмер у нас в двух режимах работает.
Elmer is a switch hitter, it seems.
Потому что ты большой, и сильный, и хороший атлет? А как они называют крутого парня и отличного нападающего?
Because you're big and brawny and an athlete and what they call a top guy and a hard hitter?
А это агент Гитлера - генерал Вольф.
And this is Hitter's agents General Wolfe.
Он - сильный игрок.
He's a powerful hitter.
Начал с работы вышибалой у прежнего большого босса.
He started working for the old boss of bosses as a hitter.
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Nick Royale, Palancio's number-one hitter.
Отлично.
Good. He's a hitter.
Она - наёмная убийца.
She was a speciality hitter.
То, что она воровка и убийца не значит, что она и во всём остальном плохая женщина.
Just because she's a thief and a hitter... doesn't mean she isn't a good woman in all the other departments.
Она - убийца и воровка!
She is a hitter and a thief.
Это должен быть крупный игрок.
It's gotta be a big hitter.
Да, ты спец по низколетящим мячам.
Right, you're a low-ball hitter.
Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер!
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker!
" его д € ди хорошие св € зи на ѕлезант авеню.
Pete's a made guy. His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch.
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
Life and death they happen for no reason. We may think that people are born because their mothers wanted them or because God needed another home-run hitter for the Giants.
Он был самым великим нападающим всех времен.
He was the greatest hitter of all time.
Ёто смешно. я плохо делаю хоум-раны.
That's ridiculous. I'm not a home-run hitter.
Лига твоего брата использует правило о десятом игроке?
Does your brother's league use the designated hitter rule?
Джон, кто самый лучший специалист по убийствам в городе?
Who's the big hitter in town on murder?
- Как в театре.
- The pinch hitter.
За какую команду играет этот универсал?
What team's this switch hitter playing for?
Торта ему не хватит и на пять минут.
Always the hard hitter.
Потому что он тебя, как облупленного знает, Рок! Профессионал зашел бы, увидел, что там дело швах, и отвалил бы.
A smooth hitter would have gone in there, seen it was a fuckin'wash and slipped out.
нужно было вводить запасного игрока.
The coach had no choice, but to bring in a pinch hitter.
- Ты знал, что она - убийца?
- You know she was a hitter?
Сейчас мы бессильны.
The new hitter. Well, there's nothing we can do about it now.
- Оз свалил с твоей женой, а это наёмник Софи.
Oz took off with your wife, and Sophie's hitter is outside.
Мне нужен силовик, который сможет создать на поле оборону, с неслабыми руками.
I need a power hitter who can hustle in the field, With a strong arm.
- Английский как государственный язык всплывет первым. Это будет наш первый удар.
- That will be our leadoff hitter.
Я собирался забрать пилота, которого звали Бин.
He was a heavy hitter named Binh.
Надо было сразу сказать, что она может ударить.
I should have told you she's a hitter.
Я же могу ударить.
I'm a hitter.
Связи убийцы в Германии могут на самом деле выходить на Балканы.
The hitter's connection to Germany may actually lead to the Balkans. All right.
- Второй убийца.
- A second hitter.
"Пиратам" нужна была замена, и они взяли Фернандо Гуттиэреса из списка травмированных, что означает, что он не был в команде в тот момент, и его выпустили на поле.
THE PIRATES NEEDED A PINCH HITTER. SO THEY TOOK FERNANDO GUTIERREZ OFF THE INJURY LIST,
Кажется, у тебя конкурент на арене героев.
Looks like you got yourself a pinch hitter in the hero arena.
Мощный подающий, верно?
Power hitter, right?
" начит, ћарло важна € птица.
So, Marlo's a hitter.
Йо, у меня тут боец.
Yo, I got that hitter here with me.
Йо, скажу бойцу, что высокий за ним пришлет.
Yo, tell the hitter, tell him the tall man pick him up.
На тебя все ставки, сынок.
You're my designated hitter.
который случайно проходил мимо.
A pinch hitter has come in! A perfectly innocent baseball fan who happened to be passing by!
Серьезный киллер.
- Real heavy hitter.
Он теперь кумарит травку, чтобы успокоить нервы!
Look at his little one-hitter and his stress weed.
Я могу себе представить её себе только в качестве чемпиона по остеопорозу..
Ida? I have trouble seeing her as the leadoff hitter for anything other than osteoporosis.
Или ты позволишь заменяющему игроку принять удар, или ты позволишь гордости взять верх и проиграешь игру.
So you can either let the pinch hitter take the bat, or you can hold on to your pride and lose the game.
Если сделаешь хоумран машину в лаборатории, и я сопоставишь с ними, они буду одинаковыми.
If you were to construct a home-run hitter in a lab, put him together, he'd look like that.
Такую крупную шишку охраняют круглосуточно.
Heavy hitter like that's gonna have security 24-7.
За ними стоит один таинственный человек, один очень серьезный по имени Гейзенберг.
They're after some mystery man, some heavy-hitter that goes by the name Heisenberg.
- Убийца.
- Hitter.
Твоя дочка стала питчером.
My daughter pitched a no-hitter.