Hollywood перевод на английский
2,588 параллельный перевод
Всё дело в том, что я хочу стать актёром, а в Голливуде все звёзды — геи, да?
Is this because I want to be an actor, and all the leading men in Hollywood are gay?
В Голливуде не все звёзды — геи.
I don't think that all the leading men in Hollywood are gay.
Сфотографируйтесь за 10 $ с настоящими голливудскими героями.
Ten dollars gets you a picture with real Hollywood characters!
Не желаете сфотографироваться с настоящими персонажами из голливудского кино?
Well, how would you like to have your picture taken with real Hollywood movie land characters?
Они вот так и выкинут нас с Голливудского бульвара?
Can they really make us leave Hollywood Boulevard?
И вскоре её подобрал лимузин, который всю ночь обслуживал голливудских извращенцев.
And before long, she was picked up by a limo for a night of being passed around amongst Hollywood creeps.
Ночной бульвар Голливуд — место развлечений для молодых и успешных.
Hollywood Boulevard at night is the playground of the hip, young and successful.
Джоб приехал пораньше на "Опиз" — вручение награды юным талантам из Голливуда, чтобы убедиться, что Марк Черри получит должное обслуживание...
Gob arrived early at the Opies, an award show that honored youth in Hollywood, to make sure that Mark Cherry would be well taken care of... Where's the coconut shrimp?
Синди Данунахер в голливудском клубе "Илинг".
So Maeby arranged for a meeting that evening at Hollywood's exclusive Ealing Club between Herbert Love and Cindy Featherbottom.
Голливудская либеральная шишка.
He's just another Hollywood liberal big shot.
Я и забыл, какие ранимые эти голливудские небожители.
I forgot how touchy these Hollywood people can be.
Я ведь просто глупая голливудская...
I'm just some shallow Hollywood...
Похоже, действует та же банда, что вломилась в дом Одрины Пэтридж, где их так же зафиксировала камера Полиция пытается установить личности голливудских грабителей.
Comparing the clips... it looks like these are the same burglars... as in the Audrina Patridge security video... and police are investigating the connection... of the Hollywood Hills burglaries.
Я улечу с ним в Голливуд на личном самолёте. - Что?
This guy's taking me to Hollywood on a private jet.
Голливуд?
- What? Hollywood!
- Мы летим в Голливуд?
- Hollywood! - We're going to Hollywood!
Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас.
You look at me and you see some kind of Hollywood King Midas.
Голливудские премьеры не для старой перечницы вроде меня.
Hollywood premieres are not for old trout like me.
Голливуд?
Hollywood, huh?
Так только в голливудских фильмах бывает.
Only in, like, a Hollywood movie or something.
- Что ты вякнул, Голливуд?
Hey, what'd you say, Hollywood?
Кого я вижу! Голливудская Белоснежка и её гномы? Привет!
Well, well, well, if it isn't Hollywood and the Squares.
Займёмся делом, Голливуд!
Let's get busy, Hollywood!
Ленни Федер уехал из нашего города, переехал в Голливуд, поднял столько бабла, сколько вам, вместе взятым, и за всю жизнь не заработать, гении!
Lenny Feder left this town, moved to Hollywood, made big bucks, probably more money than all you brainiacs put together ever will.
Мы с Голливудом были друзьями в детском саду.
Yeah, me and Hollywood were best friends in kindergarten.
Мне надоел Голливуд.
I am through with Hollywood.
И если кто-то из голливудских парней будет звонить, ты гений, передай им, что я сказала это...
And if any of those boys from Hollywood... You are a genius. Tell'em I said this.
Она находилась в Долине ( Сан-Фернандо ), но мы бывали в Долине, только по пути в Голливуд.
It was in the Valley, but we only used the Valley to get to Hollywood.
Опиши Голливуд в 80-х.
Describe Hollywood in the'80s.
Голливуд в 80-х... Я не помню
Hollywood in the'80s - I don't remember.
Красивая голливудская актриса ;
A beautiful Hollywood actress ;
Каньон Темескал, знак ГОЛЛИВУД о, и неподалеку от Сьенеги есть одна отличная кофейня!
Temescal Canyon, the Hollywood sign, uh, this really good coffee shop off of La Cienega.
Я думаю что это внушительный кусок ширпотребского голливудского дерьма.
I think it's a huge piece of mainstream Hollywood bullshit.
Их придумал Роберт Льюис Стивенсон, а потом идею подхватили сценаристы плохих голливудских фильмов.
They were invented by Robert Louis Stevenson, and then the myth was cemented by "B" Hollywood movies.
Бог с тобой и твоими голливудскими фильмами.
God bless you and your hollywood films.
Он работает в Голливуде с разными звездами и думает, что может не платить за лифт
He works in Hollywood with all them big stars and then he thinks he don't have to pay his elevator maintenance fee.
Связи с Голливудом и братством.
Hollywood and a fraternity connection.
Она же собственность Голливуда.
She's Hollywood royalty.
На волне его успеха Сай вернулся в Голливуд, чтобы сделать первый фильм своей студии.
Cy went back to Hollywood to set up his first studio picture on the strength of it.
Думаю, похороны - это тоже большая, гейская голливудская встреча,
I believe funeral trumps big, gay Hollywood meeting,
Никаких Голливудских пальчиков в моей милой маленькой заднице.
No Hollywood fingers in my sweet, little cornhole.
У нас завтра важная встреча в Голливуде.
We got ourselves a big Hollywood meeting tomorrow.
Одна из самых успешных женщин Голливуда.
One of the most successful women in Hollywood.
Финн, я обойдусь обычной голливудской логикой если позволишь.
Finn, let me dispense some Hollywood logic on you, if I may.
Которые, конечно, будут играть в моем выпускном кино-проекте "Hollywood Hootenanny"
Who of course, will be starring in my senior film project... Hollywood Hootenanny, a tribute to dance on film.
У меня есть то, что Access Hollywood называют деловым умом.
I have what Access Hollywood calls street smarts.
- Ещё у нас прижимающийся извращенец у театра Граумана на бульваре Голливуд.
We got a, uh - - oh, we got a dry humper up by Grauman's on Hollywood.
То есть, половина Голливуда видели мою голую...
I mean, half of Hollywood has seen my
Патруль и ATF будут помогать наркоотделу отрабатывать ордера.
Patrol and ATF are gonna be assisting Hollywood narco in serving warrants.
Офицер Люсеро недавно перевёлся в участок Голливуда - последнее место его службы.
Officer Lucero recently transferred into Hollywood Division, which was his last division of assignment.
Я только что заключила контракт с Голливудом на съемки фильма по моей книге.
I just sold the film rights to Hollywood.