Honey перевод на английский
28,290 параллельный перевод
Дорогая, они убьют тебя.
Honey, they will kill you.
- Так, милая, послушай.
- All right? Honey, listen to me,
можешь его опустить?
Can you put that down, honey? Just put that down.
Ладно.
Okay. It's okay, honey.
Все нормально. все хорошо.
No, it's okay, honey.
"Да ты скучная, как тост без мёда".
"Youse ain't nothin but a skim-toast honey."
Сядь на место, тост без мёда.
Sit down, you skim-toast honey.
Дорогой.
Oh, honey.
О, милый.
Oh, honey.
Милая, произошел несчастный случай.
Honey, there's been an accident.
Все будет хорошо, милый.
It'll be okay, honey.
Дорогой...
Honey...
Так, не подходи, милая, потому что это будет жестко.
All right, stand back, honey,'cause it's gonna get rude.
Милый.
Aww, honey.
И немного поторопись, милая!
With a little more haste, honey!
Привет, милый.
Hi, honey.
Любимая, ты едешь слишком быстро. Мы немного выпили.
Honey, you're driving too fast.
Она всего лишь выполняет свою работу, дорогая.
What is she playing at? She's doing her job, honey.
Милый, хватит уже подарков.
Honey, you got to... you got to stop getting me things.
Привет, милая.
Hey. Hey, honey.
Нет, милая, нет.
No, honey, honey.
Прости, дорогой.
I'm sorry, honey.
Милая, я так тобой горжусь.
Honey, I am so proud of you.
Милая, не хочу быть занудой, но, знаешь, я подумала, что сегодня будем только мы вдвоём и... и я просто, знаешь...
Hey, honey, um, I-I don't mean to be a wet blanket, but, you know, I just thought that tonight was, was gonna be just us and... you know, it's ju... I just...
Это происходит, милая.
This is happening, honey.
Солнышко!
Hey, honey.
Нет, милая, он выиграл.
Oh, no, honey, he won.
- Спрячься за мной.
- Get behind me, honey.
- Ох, милочка.
Oh, honey.
- Дэйн, милый, скажи сестре, что пора идти спать.
- Dane, honey, you tell your sister it's time for bed.
Доброе утро, милая.
Good morning, honey.
Милый, это так.
Honey, that's true.
Дорогой, что такое?
Everything okay, honey?
Он вернулся, дорогая.
He's back, honey.
Эм... Сейчас принесу, дорогая.
Um... [stuttering] I'm nuking it right now, honey.
И, дорогая, я хочу, чтобы ты знала, даже если никто не смотрит твои видео, я люблю и горжусь тобой несмотря ни на что.
And, honey, I want you to know, that even if no one watches your videos, that I am proud of you and I love you, no matter what.
О дорогая, ты серьезно?
Oh, honey, are you serious? [gasping]
О дорогая, это так ужасно.
Oh, honey, that's so vile.
Дорогая, мне кажется, они не это имели ввиду.
Oh, honey, I just don't think they mean it, sweetie.
Дорогая, я не думаю, что он на самом деле так выглядит.
Oh, honey, I don't think he actually looks like this.
Милая?
Honey?
- Ох, милая. Эта земля принадлежит не мёртвым.
Oh, honey, this land does not belong to the dead.
Милая, я могу пить хоть из туфли.
Honey, I could drink out of a shoe.
- Здравствуй, милая.
- Hi, honey.
Вот так, дорогая.
So that's it, honey.
ложись.
Noah, get down, honey.
Любимая...
Honey?
Я не голодна.
No, that's okay, honey, I'm not hungry.
Милая?
Honey? Katie?
Милая, где ты?
Honey, where are you?
- Привет, пап.
- Hey, honey.