Hose перевод на английский
886 параллельный перевод
Да кто вообще будет помнить садовника, если только он не обрызгап вас из шланга?
Who ever remembers a gardener unless he squirts a hose at you?
Приготовьте пожарные рукава!
Stand by here to break out this fire hose!
Приготовьте пожарные рукава.
Stand by the fire hose.
- Резиновой дубинкой.
- Rubber hose.
Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной.
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me
C живoй лoшaдкoй. и чтoбы вoдa тeклa.
It has a real hose that squirts real water.
Он мстит нам за то, что мы его шланг продырявили.
He's getting back at us for puncturing his hose.
В какой-то момент я подумала, что сейчас на меня накинут мешок и начнут обрабатывать.
But for a moment there, I expected him to produce a length of hose and go to work on me.
Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.
I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time!
Тащите огнетушители.
Get out the fire hose.
Ќикакие. ¬ озьмите по две сорочки и три пары носков на каждого.
None whatever. Just take two shirts and three pairs of hose for each of us.
Садовый шланг!
Get the hose!
Разумеется, это был огромный риск. Но я рассчитывал, что если я смогу спуститься по кабелю и выйти из лифта, то я смогу вызвать полицию и вернуться, чтобы спасти Пэт.
Of course, it was a fearful gamble at best, but I figured that if I coul slide down those hose cables and get out through the car,
Будем отвечать на вопросы или они сразу перейдут к дубинкам?
Do we play around first with a few nasty questions? Or does he get out the rubber hose right away?
Обычно он сидит на кухонном табурете, а под себя подкладывает старый коврик из конского волоса.
These fancy robes and the gown are just an invention. Actually he sits on a kitchen chair with an old hose wrapped ragged under him.
- Ты что, подвязки не носишь?
You don't wear hose?
Это просто шланг
It's only a hose.
Плесни на рукав!
Splash some water on the hose!
Вест, давай внутрь.
West, inside and clear the hose.
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг.
And, uh-oh, there's a hose pipe.
Я соорудил аварийный шланг!
I've rigged up an emergency hose!
Давайте сюда этот шланг!
BRIGADE LEADER : Get that hose going!
"что пришлось поменять горящие трубы!"
"I felt compelled to turn the hose on myself."
Зашей его и постирай чулки.
Get it sewed up. And wash these hose.
Спустить брандспойт!
Hose down!
У вас стрелка на чулке.
You've a runner in your hose.
" ваши чулки!
And your hose.
Быстро принесите сюда шланг.
Get that hose up here quick.
Так, теперь берите шланг, а я измерю температуру.
Right, now you take the hose and I'll take his temperature.
лпояы ма вягсилопоигсы лиа апо аутес циа ма аунгсы тгм пиесг сто сустгла пуяосбесгс.
I could use one of them to boost the pressure in our hose system.
десте тгм ламийа йаи жуцете!
Tie down the hose and fall back!
пио поку ламийа!
More hose!
екеухеяысте пио поку ламийа!
Release more hose!
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?
Preston, go over there and hold the hose ready, OK?
Эй, Престон. Не забудь помыть за ушами.
Hey, Preston, give him a good hose behind the ears!
И это всасывает все лицо.
( imitates suction hose ) This will suck up your face.
Чарли, выпусти собак и неси шланг сюда.
Charlie, loose those dogs! Get the hose and bring it down here!
Ты в последний раз... завёл это механическое уродство без шланга на выхлопной трубе.
That's the last time... you run that mechanical asshole in here without an exhaust hose.
Он надел шланг на выхлопную трубу.
He ran a rubber hose from the exhaust pipe.
И, может быть, шланг.
And perhaps a hose.
Я тебе сказал разгрузить эти узкие ящики здесь, а не на полу.
I told you to move those gut drums over here... not hose the floor.
Посмотри на мои колготки?
Look at my hose!
Я принес тебе деньги на новые колготки.
A new pair of panty hose. Is it enough?
Вы можете стать выбранным мной лучшим мужчиной?
How do you fancy putting on a pair of hose and being my best man?
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.
She can suck a golf ball through 20 feet of garden hose. - Ain't that right?
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!
Bet you could suck a golf ball through a garden hose!
Поливай меня! Поливай меня!
Hose me down!
Вы надели слишком тесные колготки, Красс.
Your panty-hose are on too tight, Crassus.
Всего-то надо его найти... положить в сумку, ударить резиновым шлангом, привезти домой
All you have to do is find him... put him in a bag, hit him with a rubber hose, bring him home.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.
Looks like you could use a new radiator hose.
Шланг радиатора!
The radiator hose!