Hq перевод на английский
544 параллельный перевод
Штаб, штаб!
HQ, HQ!
Пожалуйста, запросите подмогу у штаба.
Please request backup from HQ.
Отправляйся в штаб полка.
Over to the regimetnal battle HQ.
- эй, боец - да, господин отправь этих двоих в дивизию
- Hey, soldier - Yes, Sir. Take these two to Division HQ
"Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто."
"At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto."
Нет, мне надо в казарму.
No, no. I've got to get back to HQ.
Будем надеяться, что этим все и ограничиться.
Come down to HQ tomorrow. - You want me for...
Вы что, не слышали, как мистер Креббин предложил мне воспользоваться гостеприимством
Didn't you hear Mr Crabbin offer me the hospitality of the HQ BMT?
Передает Центральный военый штаб
HI'roshima Central Military HQ reports that
В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.
Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life.
Чтоб доставить в штаб в целости!
You must deliver them to HQ safe and sound!
СОЗДАН ШТАБ ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ.
EMERGENCY COUNTERMEASURE HQ ESTABLISHED
Я не удивлюсь, если он мне прикажет повести штабную роту в банзай-атаку.
I wouldn't be surprised if he ordered me to lead HQ Company in a banzai charge.
Мы захватили штаб врага.
We overran enemy HQ.
Достаточно ему позвонить в штаб и вас отправят домой первым транспортом, рядовым, если только вы не дадите ему слова сделать то, что он сказал.
He can just call our HQ and you'll be on a troopship home, as a private unless you give him your word that you'll do exactly as he says.
Мы не о деньгах говорим, а о национальной валюте, и не в подсобке сидим, а в Матиньонском дворце.
Instead of'big bucks', let's get back to monetary rate, and instead of'back-of-the-shop', remember we're in the PM's HQ.
Тогда это должно быть префектура.
Then it must have been the HQ of the prefectural Administration.
Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули.
The U.N. Sets up a United Defense HQ to cope with the emergency.
Свяжитесь со штабом.
Please contact HQ.
Прием! Прием!
HQ!
- Да. Лейтенант, передайте остальным.
Lieutenant, tell HQ they are in Killem
4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу.
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated camp at Liong-Ba And to retreat 150 kms toward the south
Первую, головную группу, ведёшь ты, Кут.
First the HQ group followed by you, Koot
Я пойду с основной группой и отделением Рудье, вместе с раненными, к высоте 924.
I'll go with the HQ group and Roudier's with the wounded men to hill 924
В Бане Верховное командование.
The Gen. HQ is in the spa.
- Подключился к телефонной линии Верховного командования.
He tapped into the Gen. HQ line. - And?
Вызываю Штаб. Вызываю Штаб?
Calling HQ, calling HQ?
Штаб Мухам, Штаб Мухам, Штаб Мухам.
HQ to flies, HQ to flies, HQ to flies
Мухи Штабу, говорите.
Flies to HQ, go ahead.
Внимание, Летающая Амфибия Штабу.
Attention, amphibian fly to HQ,
Внимание, это Летающая Амфибия, Летающая Амфибия Штабу, приём.
Attention, this is amphibian fly, amphibian fly to HQ, over.
Есть вести из штаба?
Did the HQ send a message?
720 Штабу.
720 to HQ.
Штаб слушает.
HQ is listening.
Штаб-квартира сейчас проверяется. Где они?
HQ are checking now.
- Им нужны эти двое.
Okay, let's move. - HQ?
Он отправил в полицию сообщение о том, что он готов взорвать самолёт вместе с собой.
He wrote to Police HQ saying he would blow up the plane.
Штабной! Скажи в штабе - наступать пора.
Hey, staff man, tell them at HQ that it's time to take an assault.
Штаб вызывает Центральную.
Feed HQ calling Control rig.
- Это почти на ШК Вона, сэр.
- That's almost on top of Vaughn's HQ, sir.
Санто Штабу.
Santo to HQ.
День за днем целыми часами изучала она план военно-медицинской школы, где разместилось гестапо,
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.
Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом.
We have to get into Gestapo HQ and bring Félix out.
Мужчин, когда нужно, пожалуйста, сколько хотите.
I watched her at Gestapo HQ. She's a great woman!
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
I've had a message from my HQ, sir.
- Космическая штаб-квартира отрезана.
- Space HQ have cut themselves off.
- весь транспорт в Космическом центре.
- all the transport's over at Space HQ.
Здесь где-то штаб.
There must be a HQ here.
Начальник штаба 741-го стрелкового полка майор Орлов.
Chief of HQ of the 745 Rifle Regiment Major Orlov.
Мой фюрер, через Цюрих мы установили контакт с Алленом Даллесом, он представляет штаб Эйзенхауэра.
Through Zurich, we've established contacts with Allen Dulles. He represents Eisenhower's HQ.
Мой фюрер, я должен быть в штабе авиации.
My Fuhrer, I have to be at the Aviation HQ.