Hybrid перевод на английский
715 параллельный перевод
За все эти прошедшие дни в нём не осталось ничего, кроме тёмного чувства порочности, словно его чистоту заменили состоянием смятения и сумятицы.
Of those bygone days... he had no more than a dark sense of impurity. He seemed to have ruined his own innocence... to a confusing, hybrid condition, which he had yet to see clearly..
Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
Quadrotriticale is a high-yield grain, a four-lobed hybrid of wheat and rye.
гетерозис или гибрибдная энергия могут быть важным фактором в формировании этих признаков.
heterosis or hybrid vigour may be an important factor in these latter traits.
Это наш новый гибрид гриба.
This is really our new hybrid fungus.
- Мой новый гибрид.
- My new hybrid.
Мой гибрид.
My hybrid.
Из этого нового сочетания абстрактного мышления и повседневного опыта расцвела наука.
This new hybrid of abstract thought and everyday experience blossomed into science.
На самом деле это некая разновидность гибрида.
It's really a sort of hybrid.
Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек.
Since the zebra is such a beautiful animal, you'd have thought, perhaps, that man would have invented a fanciful hybrid. Wouldn't you?
Также, завещаю ему все мои розовые кусты, призеры выставок.
Also, outright title to my prizewinning hybrid rose bushes.
Это гибрид.
This is a hybrid.
Как бы идеальны они не были в лаборатории, доктор Форест...
No matter how perfect they are in the field, Dr. Forrest, there's no such thing as a completely stable hybrid.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.
I'm growing Bajoran katterpods to see which hybrid yields the biggest root.
Если мы будем любезными, мы не демоны, мы - гибриды.
If we are kind we are not devils, we are a hybrid
И не прокаженный также.
It's an alien-human hybrid, isn't it?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца. Я видел это в том товарном вагоне.
Klemper was trying to create an alien-human hybrid.
Я Андройд 5.5.
I'm a Hybrid 5.5.
Ты слишком живуч... для Андройда.
You're very resilient... for a Hybrid.
Тот Андройд работает на севере.
A Hybrid up north.
Ты создал меня сварливой еврейкой... которая уходит с другим пациентом.
You created me as the shrewish, Jewish hybrid... who goes off with a patient.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
A hybrid caused by the fallout on these islands.
Она выживет как генетический гибрид.
So she would survive. As a genetic hybrid.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer- - Klingon-human hybrid.
Полуклингон-получеловек.
Klingon-human hybrid.
"Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита".
"Total Systemic invasion of a Klingon-human Hybrid By a Cytoplasmic Pseudo-parasite."
Вы, два трудных ребенка, победите неостановимого кибердемона-убийцу,... и мы в расчете.
You two crazy kids take down an unstoppable killer-cyborg-demon hybrid thingy and we'll call it all even.
Значит, единственный выход - гибридизация?
- So, a hybrid is the only answer?
И гибрид... наше дитя родится!
Then, the hybrid. Our child will be born.
Ты ожидаешь, что капитан Маркетт пожертвует жизнью ради ребенка-гибрида, этого "решения" джаридианской проблемы?
Do you expect Captain Marquette to make the ultimate sacrifice for this hybrid child? This Jaridian solution?
790 – это гибрид. В основном – это машина.
790 is a hybrid - part human, but mostly machine.
Это самолет гибрид, сэр.
It's a hybrid, sir.
Это был гибрид?
Was it a hybrid?
После освобождения он стал проповедовать смесь евангелистских и восточных религий.
He then became a minister, preaching a hybrid of evangelical and Eastern religions.
Гибpид oт "Аcкoлa мeдa Аpнoльд".
A hybrid between Ascola meda Arnold.
Этот гибрид я вывел сам.
A hybrid I developed.
"Хок" означает "улучшенный", а "тар", это как мне кажется, какой-то жаргон.
"Hok'tar" is a hybrid of two Goa'uld words. "Hok", which means advanced, and "tar", which I believe is a sort of slang.
Это выведенный мной гибрид.
It's a little hybrid I designed.
Да, это, видимо, такой гибрид из "жалких" и "предсказуемых".
Yeah, it's some kind of hybrid of "pathetic" and "predictable," l guess.
В комнате было три прекрасных стула, но ты сразу же сел на мои гибридные орхидеи.
Three perfectly good chairs in my room, you had to sit on my hybrid orchid.
Он известен тем, что разработал гибридные сорта стойкого к болезни зерна и хлопка.
He's famous for developing hybrid strains of disease - resistant corn and cotton.
Политика усыновления иностранцев, пртнерства в гибридной энергетике.. ... расширение плана борьбы с бездорожьем.
Foreign-adoption policies, hybrid-energy partnerships extending the roadless conservation plan.
Обычно мы даем пациентам от 200 до 300 миллиграммов но для такого крупного и сильного гибрида, как вы мы увеличим дозу до пары тысяч.
The usual dose for this sort of thing is 200, 300 milligrams but I think with a big, strapping hybrid like yourself I'll kick it up to a couple thousand.
Поскольку ты - гибрид я не уверена, выдержит ли это твоя иммунная система.
Because you're a hybrid I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it.
Так как он был гибридом, его сердце не перестало биться.
Because he was a hybrid, his heart never stopped beating.
Абсолютно новый вид.
Completely new hybrid.
Я понимаю, понимаю, потому что он устраивает Модный Показ. Я понимаю, вам не пристало переиначивать его одежду.
And I fell hook, line, and sinker for that English hybrid accent that he has.
Это слово-гибрид.
It's a hybrid word. Aww.
Это F-302 человеко-инопланетный гибрид.
It's called the F-302. Alien-human hybrid.
Нет, не гибрид.
No, not a hybrid.
Они содержат как человеческую, так и клингонскую ДНК.
The fetus has hybrid stem cells.
"Хок'тар" это смешение двух слов из языка Гоаулдов.
Actually, Teal'c filled me in on something that might explain that. "Hok'tar" is a hybrid of two Goa'uld words.