Hyde перевод на английский
822 параллельный перевод
Его зовут Хайд.
His name is Hyde.
Мистер Хайд.
Mr. Hyde.
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
Afraid of what Hyde will do to you, ain't you?
- Хайд убьет тебя однажды.
- Hyde'll kill you one day.
Они-то уж с ним разобрались бы.
They'd fix this Hyde man.
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
Then you could tell him all about this here Hyde business.
- Это Хайд, сэр.
- It's Hyde, sir.
Я даю вам слово, что Хайд вас больше никогда не побеспокоит.
I give you my word that you will never be troubled with Hyde again.
Ты больше не увидишь Хайда.
You'll not see Hyde again.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
Here's hoping that Hyde rots wherever he is... and burns where he ought to be.
Слово Джекилла против слова Хайда?
Jekyll's word against Hyde's?
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
Isn't Hyde a lover after your own heart?
Ровно в 11 : 00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия.
" At 11 : 00 precisely, the Hyde Park battery will fire a salute of 21 guns.
Я не хочу больше этого Джекил и Хайд бизнеса.
I don't want any more of this Jekyll and Hyde business.
Старый друг, мистер Хайд.
A Mr. Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
This is my friend, Mr. Hyde.
Это... это все Хайд.
It's Hyde, sir.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
This man, Hyde, will never trouble you again.
Больше вы Хайда не увидите.
You'll never see Hyde again.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Here's hoping that Hyde rots wherever he is.
Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Or did you think, perhaps that in him, you saw a bit of me, Hyde?
Предупреждал как Хайд.
Even as Hyde, I warned you.
Вам нужен некий Хайд.
You're looking for a man named Hyde.
Хайд!
Hyde!
- Мисс Хелена ван Дер Хайд.
- Miss Helena Van der Hyde.
- Ну, мы отправились из Гайд-парка около 8 : 30.
Um. Well, we left hyde park at about 8 : 30.
- У Гайд-парка с полчаса назад.
Hyde Park Corner, about half an hour ago.
Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.
Scared this whole Jekyll-Hyde idea... is going to backfire and make a psycho out of me.
С аллеями Гайд-парка для прогулок теплыми весенними вечерами!
Hyde Park to walk through on a fine spring night.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
In your culture, he would be Mr. Hyde to my Jekyll.
Ёто √ айд-парк, не так ли?
This is Hyde Park, isn't it?
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
Sir Edward Hyde, Your Majesty.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you.
Вызываем сира Эдварда Хайда.
Call Sir Edward Hyde.
А это мой друг мистер Хайд.
This is my friend Mr Hyde.
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
A Jekyll-and-Hyde existence and his wife has no idea what's going on.
Мистер Хайд, почему вы не предотвратили эту глупость?
Mr. Hyde, why did you permit this stupidity?
Вы умны, мистер хайд.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Мистер Хайд, я у меня вера в вас, и в вас, доктор.
Mr. Hyde, I have every faith in you - and in you, doctor.
Мне, возможно, придется присоединиться к мистеру Хайду второпях.
I may have to join Mr. Hyde in a hurry.
Докладывайте, мистер Хайд?
Report, Mr. Hyde?
Каждый ребенок знает : внутри каждого доктора Джекила есть мистер Хайд.
Every child knows : inside every Dr Jekyll is a Mr Hyde.
Внутри нет никакого мистера Хайда.
There is no Mr Hyde inside.
Она говорит, что Стюарт Хайд приходит в себя.
She says Stuart Hyde's coming to.
Дорогая, я не мужчины - я Стюарт Хайд, дипломированный, имеющий членский билет, платящий членские взносы, трус!
Lovey, I'm not men - I'm Stuart Hyde, registered, card-carrying, paid-up coward!
Кажется, это не Гайд-парк.
I think this is not Hyde Park.
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!". Только меня, пожалуйста, оставь в покое.
For Christ's sake write a letter to'The Times'get up and make a speech in Hyde Park start a'No Popery'riot but don't bore me about it.
Человек по фамилии Хайд.
It's a man I know, Mr. Hyde.
Мое имя Хайд.
- Hyde.
Эдвард Хайд.
And who the devil are you? Edward Hyde.