Ingles перевод на английский
71 параллельный перевод
О, в чём проблема?
Oh, what's the matter? . No habla ingles?
Привет, говоришь по-английски?
Hola, habla ingles?
- Но хабло инглез.
No hablo ingles.
нО Абла инглЕс ( не говорю по английски )
No habla ingles.
No hablo Ingles. ( исп. - Я не говорю по-английски )
No hablo Ingles.
Не говорю по-английски. ( исп. )
No hablo ingles.
На английском, пор фа... пожалуйста
In ingles, por fa- - please.
No hablo ingles.
No hablo inglés.
Вы говорите по-английски?
Hablas ingles?
Habla Ingles?
Habla Ingles?
Джозеф Инглс.
Joseph Ingles.
Но абло инглэс?
No hablo ingles?
Господин Инглес!
Mr Ingles.
Я ходил к Инглсу в Министерство Иностранных дел.
I went to Ingles at the Foreign Office.
Я не говорю на английском, типа.
Yo no hablo ingles, po-po.
Говорите по-английски?
H-h-hablas Ingles?
Да, мэм, я говорю по-английски.
Yes, ma'am, I hablas Ingles.
Мне жаль, мэм, но условия возвратов у нас такие : "Но абла инглес".
Wow, sorry, ma'am, but our return policy is, that's cool with us too. "No habla ingles."
Не понимаю по-английски.
No Ingles.
Я хотел, чтобы девушка с дельфином показала нам Шарктопуса!
Sorry, but no ingles. I would've let go of it if that snotty dolphin girl would've shown us the sharkathing!
Извини, Минди, я в магазине растений Некоторые продавцы не говорят по английски.
Some of these guys no speak-a the ingles.
( исп ) Матарифе, англичанин!
Matarife! Matarife! El inglés!
Англичане.
Inglés.
( исп. ) Англичанин.
Un inglés.
- Я не говорю по-испански.
Señor? - No hablo inglés.
- Сеньор, я не говорю по-испански.
- Señor, no hablo inglés.
- От El Corte Inglйs'.
-'El Corte Inglés'.
Но говорить ваш язык.
No speak de inglés, buey.
Не говорю по-английски. ( исп. )
No hablo inglés.
Не знает английский. ( Исп. )
No hablos inglés.
Я вьıучила только одну фразу : "Вьı говорите по-английски?"
Well, I kind of peaked at, "Habla inglés?"
.
¿ Habla inglés?
Вы говорите по-английски? ( исп. )
Uh, ¿ habla usted inglés?
Почему ты говоришь по-английски?
¿ Por qué me estás hablando en inglés?
Сэ абла инглес?
¿ Se habla inglés?
Я не говорить по-английски.
No hablo inglés.
Не говорю по-английски. ( исп )
No hablo inglés.
- Она считает, что спор был из-за мужа Джанет.
Creo que estaban peleando por el esposo de Janet. - She thinks it was about Janet's husband... - Pero como mi inglés no es muy bueno,
Не говорю по английски ( исп. )
No hablo inglés.
Я не говорю по-английски, надуватель.
No hablo inglés, tranza.
По-английски говори.
Hablo inglés, man.
Понимаете по-английски?
¿ Habla inglés?
Я не понимаю по-английски. ( исп. )
No inglés.
Не знать английский.
No inglés.
Гаварышь па-английски?
yHablas inglés?
Не понимаю по-английски.
No comprendo inglés.
"Но хабло инглэс".
No hablo Inglés.
Но хабло инглэс?
No hablo Inglés?
Люблю, когда они нохаблоинглэсят.
I love it when they no hablo Inglés.
Но хабло инглес, забыл?
No hablo Inglés, remember?
Но абла инглес, говоришь?
- No habla inglés, huh?