Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ I ] / Itch

Itch перевод на английский

484 параллельный перевод
Я не знаю, но у меня сильное желание это выяснить.
I don't know, but this is giving me the itch.
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь...
The wind began to switch The house to pitch And suddenly the hinges Started to unhitch Just then the Witch To satisfy an itch
Если это вызывает раздражение Вы можете переделать его
If the felt should itch You could make a switch
извини милая, я задумался мои руки чешутся по оружию как подумаю о тех весельчаках на креслах качалках.
My fingers just itch to get ahold of a gun when i think of that pack of varmints out there rocking.
- Ему на одном месте не сидится.
He just got the itch again.
Мне нужно два билета на "Зуд седьмого года".
I want two tickets to The Seven Year Itch.
- Где вы были? Мы посмотрели "Зуд седьмого года" и поужинали в "Першан рум".
We saw The Seven Year Itch and went on to The Persian Room.
"Неверность женатого мужчины..." "... также известная как "Зуд седьмого года"... "
" The Infidelity Pattern in the Married Male or the'seven-year itch.'
"Этот феномен был нами в шутку назван..." "... и теперь известен науке как "Зуд Седьмого Года". "
This phenomenon is humorously referred to as the seven-year itch.
"Крайний, но отнюдь не необычный случай" Зуда седьмого года "... " "... имел место в Лейпциге, в Германии, в 1912 году. "
An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912.
У меня начинается то, что вы называете "Зудом седьмого года".
I'm coming down with what you call the seven-year itch.
Одна лишь мысль об этом причиняет зверский зуд.
Just the thought alone, makes me want to itch.
Шелковые чулки вызывают у меня зуд.
Silk stockings make my legs itch.
Из-за того, что мне хотелось лучшего. я снова здесь. И ты была той, которая заставила меня возвратиться!
I too got the itch to improve my life here and you helped me with that.
Тем более от его шерсти у меня зуд.
He's making me itch anyway.
Как чешутся глаза -
Mine eyes do itch.
И чесаться?
And maybe itch too?
Ох, руки чешутся!
My fingers itch.
- У меня все чешется!
I itch all over!
У меня все там чешется!
I itch all over!
У меня все чешется. Почеши меня! Я весь чешусь!
I itch, give it to me!
Не должен был зуд страсти убивать в нем долг вождя, притом в такое время, когда дрались две половины мира, когда он сам виновник был войны.
The itch of his affection should not then Have nick'd his captainship ; at such a point, When half to half the world opposed, he being The sole question : 'twas a shame no less Than was his loss
Отлично стирает, никаких царапин, ничего.
Uses lye for pants rabbits, she does. No itch, no scratch.
Я ищу храбреца, чтоб дойти до конца, загасил чтоб телесный пожар
I'll put up no resistance I want to stay the distance I've got an itch to scratch
Чешется.
It's itch
В яйцах?
You mean your balls itch?
Я основательно расстроился, когда у меня прошел зуд на ногах и в паху.
I got depressed as hell when my athlete's foot and jock itch went away.
Даже глаза у нее распухали и чесались.
Even her eyes would itch her and swell up.
У меня от этого зубы сводит.
It's beginning to make my teeth itch.
Когда чешешь задницу и когда зуд... переходит в удовольствие.
When you scratch your balls, is it'cause they itch or'cause it feels good?
Почесать за ухом?
Do you have to itch behind your ears?
Иногда у меня чешется между ног
I've got a itch between my legs... and a afternoon for a hot.
Когда мы хотим поговорить о том, как чесать яйца, мы идем к тебе.
When we want to talk about jock itch, we come to you.
Нет ничего хуже, когда чешется, а почесать нельзя.
Nothing is worse than having an itch you can never scratch.
Парень, не трогай это!
Boy, don't it itch!
Здесь холодно, как чёрт знает где.
My teeth itch.
Чтобы тело не потело, не зудело никогда!
The body did not sweat, do not itch ever!
Доктор Партана у меня здесь так зудит.
Doctor Partanna I have this itch...
- Не страшно? - Хм.
Doesn't that itch you?
Я не ношу носки, потому что у меня чесотка.
I don't wear socks because they itch.
- От одного слова чесотка началась.
- That makes it itch.
Мыслитель.
It makes my dick itch.
Яйца синюшные, мандавошки, и 7 лет зудит его дрын!
"Got the blueballs, crabs and the seven-year itch!"
Я рулил, когда ты ещё даже не чесался в штанах своего отца.
I was driving before you were an itch in your daddy's pants.
А когда их действие заканчивалось, начинался зуд.
And every time the drugs wore off, it started to itch.
Что с тобой?
What's wrong? Itch?
Больше не чешется?
You won't itch now.
Также я могу открыть секрет, что зрители из Дэтчера старше 14 лет... чувствуют легкий зуд на правом бедре, которое они чешут, как я им велел.
Also, I can reveal that viewers in the town of Datchet over the age of 14 have a slight itch on their right thigh which they are scratching as I speak.
- Спина оттебя зудит.
- I have an itch.
У меня от него зуд.
He's been giving me the itch all night.
¬ этом шлеме скальп ужасно чешетс €.
These helmets make your scalp itch. Don't mention it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]