Killing перевод на английский
15,333 параллельный перевод
Некий Вес Купер убил коллегу и застрелился.
Uh, Hope Springs, Idaho. A guy named Wes Cooper killed himself after killing a co-worker.
И все равно, я думаю, его стоило убить.
And still, I thought it was worth killing the guy over.
В полиции утверждают, что пока рано говорить о мотивах убийства его отца, учитывая, что пока идет предварительный этап сбора улик.
Police say it is still too early to speculate the potential motive for killing his father, given that they are still in the preliminary stages of gathering evidence.
Правда, что вы и ваши брат и сестра обменивались смс насчет убийства матери? Мы шутили.
Is it true that you and your siblings exchanged text messages about killing your mother?
Давайте направим нашу энергию на заботу об этом человеке, а не на его убийство.
Let us dedicate our energy to caring for this man instead of killing him.
Ох, с каким же удовольствием я тебя убью!
Oh, I am really gonna enjoy killing you.
Помню, как Рук, этот подонок, убил Эрика.
I remember Rook, that bastard, killing Eric.
Мы просто пытаемся не дать им поубивать друг друга.
We're just trying to keep'em from killing each other.
Он сказал, что её убийство позволило ему сдаться.
He said that killing her allowed him to surrender.
Путём подмены оригинала, убийства Фиби, кражи её телефона и уничтожения компьютера Эфраима, убийца надеялся оставить Луиса в тюрьме до конца жизни.
So, by planting the forgery, killing Phoebe and getting rid of her phone, and by getting rid of Ephraim's laptop, the killer hopes to keep Louis Bowman in prison forever.
Убийство Фиби могло это предовратить.
Killing Phoebe would stop that from happening.
По какой-то причине вы знали о плане Джареда и Буча инсценировать убийство.
Somehow, you had knowledge of Jared and Butch's plan to stage a fake killing.
Убив четырех из моих людей.
Killing four of my guys doing it.
Если вы откроете по нам огонь, вы рискуете убить своего друга.
If you open fire on us, you risk killing your friend.
Я не сожалею что убила этого сукина сына, нет, но он сказал кое-что, что заставило меня задуматься.
I don't regret killing that son of a bitch, no, but he did say something that got me thinking.
Когда я занимался обвинением банд, мне приходилось отпускать плохих парней, но не одиних них не планировал убить тысячи невинных людей.
I mean, prosecuting gangs, I had to put bad guys back on the streets, but none of them were intent on killing thousands of innocent people.
Убивать невинных людей не является выходом.
Killing innocent people isn't the answer.
Убийство на похоронах.
Killing a man at another man's funeral.
Как и убийство моряков.
So's killing sailors.
Вы слышали, как всё случилось.
You were ear-witnesses to the killing.
Если это предисловие к нашему убийству, то давай уже завязывай.
If all this is just a preamble to you killing us, get it over with.
Ты про убийство Мика?
You mean, killing Mick?
Я с радостью убью тебя.
I will enjoy killing you.
Да, убийство Дэмиена Дарка за 30 лет до его настоящей смерти может иметь множество непредсказуемых последствий для истории, которую мы обязались защищать.
Yes, that killing Damien Darhk almost 30 years before his actual death will have countless unforeseeable effects on the history that we are charged with protecting.
Кажется, он хочет сказать, не создашь ли ты дипломатический кризис и рискнёшь ли неизвестным уроном, убив Дэмиена Дарка?
I think what he means is : are you gonna create a diplomatic crisis and risk unknown damage to history by killing Damien Darhk?
Убийство Дарка создало колебания в истории, которыми я не могу управлять.
Killing Darhk would create ripples in history that I can't control.
Мартин, вы тот, кто убедил меня не убивать Дэмиена Дарка, не возвращать мою сестру из-за ущерба, который будет нанесён истории.
Martin, you were the one who talked me into not killing Damien Darhk, into not bringing my sister back, because of the damage that it would do to history.
Потом, однажды я осознал, что единственное, отчего мне становится лучше, это убийство.
Then one day, I realized the only thing that makes me feel any better is killing.
Помешал Обратному Флэшу убить твою маму и затем стал жить в альтернативной реальности, где твои родители живы?
Stopped Reverse-Flash from killing your mom and then lived in an alternate reality where both your parents were alive?
Ты не дал Обратному Флэшу убить твою маму?
You stopped the Reverse-Flash from killing your mom?
Так, убийство твоего приёмного отца и кого-либо ещё в больнице не даст тебе то, что ты хочешь.
Okay, killing your foster father and everyone else inside that hospital isn't gonna give you what you need.
Видишь ли, злой Уэллс, не путай с козлом, но не злым Уэллсом, он признался в убийстве матери Барри.
You see, the evil Wells, not to be confused with the dick-ish but not evil Wells, he confessed to killing Barry's mother.
Хочу посмотреть, как ты убиваешь.
I want to see some killing.
Так вся та ненависть, что ты изливал на меня за убийство твоего брата, должна была быть направлена на тебя самого?
So all that hate that you poured into me for killing your brother, you really should have been pouring it into yourself.
Похоже, он наткнулся на рецепт производства супер-солдат.
Sounds like he stumbled on the recipe for making a superhuman killing machine.
Потому что он знает, что убить мэра проще, чем убить Зелёную Стрелу. Что?
That's because he knows killing the mayor is a lot easier than killing the Green Arrow.
Я понимаю, почему он убил Конахана.
I get killing Conahan.
Ты убедил меня не мстить Рувэ Дарк за моих родителей, потому что убийство замарает наследие Чёрной Канарейки.
You convinced me to not get revenge on Ruvé Darhk for my parents because killing would tarnish the Black Canary's legacy.
Убийство Дэмиена Дарка и людей Чёрча – одно дело, но список жертв...
Look. Killing Damien Darhk and Church's guys is one thing, but having a secret kill list- -
Это была первой мерой, а не крайней.
You were killing as a first resort, not a last.
Прометей прекратил случайные убийства.
Prometheus has stopped killing randoms.
И ты продолжишь убивать людей?
So you can keep killing people?
К сожалению, в этот раз будет не так приятно, как когда я убивал твою сестру.
Unfortunately, this is gonna be a little less satisfying for me than killing your sister.
- Это моя работа. - А работа Прометея - убивать полицейских, так что держись от всего подальше.
- Yeah, and Prometheus'job is killing cops, so you need to stay away.
вы понимаете пытки и убийство вашего бывшего.
you mean torturing and killing your ex.
Блуждающий ронин-джинн разозлилась на Харлина за убийство ее хозяина.
The, uh, wandering ronin genie is angry with Harlin for killing her master.
Я разгромил его.
I'm killing it.
Вы с Хичкоком сегодня молодцы!
You and Hitchcock are killing it!
Да, но это сможет остановить этого урода, от убийства кого-то еще.
Yeah, but it might stop that dirtbag from killing someone else.
Осуждён за убийство первой степени, убил жену.
This guy's convicted of first-degree murder in the killing of his wife.
Ты меня убиваешь, ты в курсе?
You're killing me.