Laboratory перевод на английский
884 параллельный перевод
ѕотом, поколение назад, этот препарат Ц Ћ — ƒ Ц просочилс € из лаборатории.
Then a generation ago this drug, LSD, escaped from the laboratory.
16-го апрел € 1943 года он был в лаборатории, подготавлива € свежую порцию препарата, который он впервые синтезировал 5-ю годами ранее.
On the 16th of April 1943 he was in his laboratory preparing a fresh batch of a compound he first synthesized 5 years before.
" ерез два дн €, полностью оправившись,'офманн доложил о своем открытии руководству лаборатории.
Two days later, now fully recovered, Hofmann reported his discovery to the head of laboratory.
ѕо всей јмерике Ћ — ƒ просачивалс € из лабораторий.
Accross America LSD was leaking out of the laboratory.
¬ начале 60-х, спуст € 20 лет с того момента, когда велосипед јльберта'офманна доставил его домой из лаборатории его находка разожгла революцию среди молодЄжи запада.
In the early 1960s 20 years after Albert Hofmann's bicycle done steadily home from the laboratory his discovery was ( poised ) to kindle a revolution among the young of the west.
¬ начале 60-х Ћ — ƒ просочилс € из лабораторий.
Than in the early 1960's LSD leaked out of the laboratory.
Лаборатория Лафтона сгорела?
Laughton's laboratory burned down?
Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр.
He often comes and goes by the back door of the laboratory, sir.
Это ключ от черного хода в лабораторию, сэр.
It's the key to the back door of the laboratory, sir.
Доктор Топаз - глава моей лаборатории.
Doctor Topaze is head of my laboratory.
Она лежит в моей лаборатории.
long ago. It's in my laboratory now.
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
Tell me what your laboratory says about that hair and those cheaters.
Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория.
Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory.
Громадная интереснейшая лаборатория.
- Yes, I have been there. A very interesting laboratory.
Ты помнишь, Франсуаза, наши чудесные вечера в лаборатории, наши месяцы работы?
Do you remember, Françoise, the great evenings we had in the laboratory? - Our months of work?
Этого я не могу сказать, научная тайна.
I can't tell you that, Sir. It's a laboratory secret.
О, ты неисправим такую вещь как поцелуй не надо обсуждать а ты говоришь так как будто мы проводим опыты
Oh, you're unfair. Things like kisses shouldn't be discussed. You make them sound like they were laboratory tests.
Ну а теперь он использует деньги для своей лаборатории, воплощает свои планы и идеи.
So now he's using the money for his laboratory, his plans, his ideas.
Его поместили в лабораторию.
They put him in the laboratory.
Эта лаборатория мистера Колдвелла.
Oh, yes, ma'am. That's Mr. Caldwell's laboratory.
Вот эта. Но она заперта.
The laboratory?
Какие-то громкие звуки, похоже, они доносились из лаборатории.
A sound of scuffling, and it seemed to come from the laboratory.
Что там происходит, в лаборатории?
What's going on in the laboratory?
А мистер Колдвелл - сэндвичи и скотч в лаборатории.
Miss Julie always has hot chocolate. Mr. Caldwell has sandwiches and scotch in the laboratory.
Лаборатория? Мы сейчас спустимся.
Laboratory, we're coming right down.
Какая лаборатория?
What laboratory?
Не в лаборатории.
Not at the laboratory.
Ваша адская лаборатория и все приборы были уничтожены.
Your infernal laboratory and all it contained has been destroyed.
Возможно, вы видели тот свет в моей лаборатории - от лампы.
Perhaps you saw that light in my laboratory - a lamp.
Я буду в лаборатории, доктор.
I'll be in the laboratory, Doctor.
Лаборатория, серьезно?
Laboratory?
- Нет. - Он все еще в лаборатории.
No... still in the laboratory.
Две недели назад лаборатория а горах Сан Диего стала новым центром мира.
And so, not only two weeks ago is a secluded laboratory in the San Diego Mountains has become the new center of the world.
Полученные лабораторные данные,... подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона.
The laboratory findings confirm original Dr. Norton's diagnosis.
Когда экспертиза установила её личность
When the laboratory reported who it was... we knew you did it.
Это оружие должно создавать мю-мезонные атомы не в качестве редкого лабораторного феномена, а в огромных количествах, выстреливать ими через некое движущуеся устройство из которого можно целиться, так, чтобы они могли пройти некоторое расстояние по воздуху, чтобы на достаточной скорости и в достаточном количестве
This weapon would have to create mesic atoms, not as rare and isolated laboratory phenomena, but in tremendous quantities, eject them through some aiming and propelling device so they could travel indefinite distances through the air to arrive with sufficient speed and in sufficient numbers
Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, из-за неполадок в электропроводке.
The well known neuropsychiatrist was accidentally electrocuted in his own laboratory by a defective circuit.
В числе свидетелей даст показания представитель полиции, экономка миссис Френч Джанет Маккензи, эксперт медицинской лаборатории и поверенный в делах миссис Френч, составлявший ее последнюю волю.
Among the witnesses, you will hear police evidence, also the evidence of Mrs. French's housekeeper, Janet McKenzie, and from the medical and laboratory experts, and the evidence of the murdered woman's solicitor, who drew her final will.
Вызывайте лабораторию и делайте полный анализ.
Put the laboratory to work on it full force around the clock.
- Он в лаборатории.
- He's in the laboratory.
- Tokyo Laboratory ( Agfa Color )
Tokyo Laboratory ( Agfa Color )
Значит, вы работаете в лаборатории?
So you work in a laboratory?
Этот лабораторный Дон Жуан волочится за половиной персонала больницы.
After sleeping with half the Public Hospital, that laboratory Don Juan is trolling the streets.
20 лет назад банда невежд разгромила мою лабораторию.
Twenty years ago a band of ignorant fools destroyed my laboratory.
Я хочу вернуть вам свободу, лабораторию, деньги, славу.
I can return you your freedom, your laboratory, money...
Там моя старая лаборатория и я хочу, чтобы она оставалась запертой.
It's my old laboratory, I wish it to remain locked.
Мистер Марк так ревниво относится к своей лаборатории.
Mr. Mark is so particular about the laboratory.
Это моя лаборатория.
It's quite a drug store you got here, Doc. This is my laboratory.
- В лаборатории?
In the laboratory?
Может, он в лаборатории?
Dukie! Maybe he's in the laboratory... come on.
Но мы знаем, что Криса и Линды Кронин с нами больше нет.
We do not know, and never shall, what caused the destruction of that laboratory in California?