Ladybird перевод на английский
49 параллельный перевод
Они все узнали и ушли из ловушки. И твоя пташка вместе с ними.
They had wind of us and flew the trap, your ladybird with them.
Простите, валидол у Вас не найдется?
You are as safe for me as a ladybird. There is too much democracy in your country.
Сколько пятнышек у Божьей коровки?
How many dots has a ladybird got?
Тебя продали, пташка.
You've been sold out, little ladybird.
Все её называют пигалицей и карлицей...
Everybody calls her ladybird or smurfette.
Эта пигалица оказалась такая смелая.
Who could have thought Ladybird would be so brave?
"... Где же ты, Джульетта? ..
What, ladybird!
.. Голубушка! ..
What, ladybird!
Нашествие божьих коровок, тигровые акулы у берегов Брайтона, Торговцы в парке заряжают целый фунт за баночку холодной Пепси Колы!
Ladybird invasions, tiger sharks off Brighton beach, blokes in the park charging £ 1 for a can of Pepsi Cola!
Только в детских книжках его изображали с повязкой.
Yes. Only in Ladybird books did he wear an eye-patch.
Божья коровка.
Ladybird.
- О божьей коровке.
A ladybird.
Ягненочек мой, птичка!
What, lamb! what, ladybird!
Куда ж она девалась?
what, ladybird! Where's this girl?
Привет, птичка!
What, ladybird!
Я Божья Коровка.
I'm Ladybird.
- Божья Коровка, так?
- Ladybird, right?
Меня застыдили за то, что я хотел оторвать крылышко у божьей коровки, а посмотрите, что они вытворяют!
I was kicked out of there for just breaking one wing on a ladybird, and look what they're doing.
"ћиссис ѕтичка?" ћистер ролик?
And Mrs. Ladybird? And Mr. Rabbit?
ј чудесную божью коровку?
Can you see the lovely ladybird?
Нет, это гигантская божья коровка.
No, it's a giant ladybird.
Гигантская божья коровка!
A giant ladybird!
Божья коровка на окне.
There's a ladybird at the window.
Божья Коровка позаботится обо всем.
Ladybird'll take care of everything.
Ты ревновал, что папочка заполучил милашку, и захотел её себе, или ты познакомился с ней первым, а она сказала, что не может выбирать.
You were jealous pappy got himself a ladybird, wanted her for yourself, or, you had her first and she claimed she couldn't choose.
Даже, играя Фанни, Барбра нашла время, чтобы спеть президенту и первой леди, сняться для обложки журнала "Tim" и исполнить "Happy Days Are Here Again"
When Barbra was doing Fanny, she still had time to sing for the President and Ladybird Johnson, pose for the cover of Tim magazine, and sing "Happy Days Are Here Again"
Ладно, ты подкупил меня Леди Берд Джонсон.
Okay, you had me at Ladybird Johnson.
Что ж, если моей книге Принцев издания Ladybird можно доверять, Это потому что у него были черные доспехи.
Well, if my Ladybird Book Of Princes is to be trusted, it's because he had black armour.
Это один из тех случаев, когда неоценимо важная серия книг Ladybird тебя подвела.
It's the one occasion where the inestimable Ladybird series has let you down.
Где она?
Where's Ladybird? !
Бедронка, Бедронка, пошли, поможешь мне.
Ladybird! Come on, you gotta help me.
Бедронка, можешь за меня пойти на квартиру? Пожалуйста.
Ladybird, run to the HQ, there must be some wounded there.
Но... Бедронка, через минуту конец перемирия.
Ladybird, the cease-fire ends in a moment!
И вот она на обложке романа, выглядит крайне превосходно, красиво и мило.
And there she is in Ladybird book fashion, doing exactly that, looking utterly transcendent and beautiful and lovely.
"Вы говорите, что он божья коровка или кто-то похожий..?"
"Are you saying he was a ladybird, or some sort of...?"
На самом деле, есть одна история о Бальдере, божестве, которого видимо так сожгли, все остальное очень в стиле книжной продукции Ladyboy ( трансвестит ), Ladybird.
In fact, there is one story of Baldur, a god, who was apparently burned like that, the rest of it is pretty much Ladyboy... Ladybird book stuff.
Книги Ladybird. ( детское издательство )
Ladybird books.
Затем они превращаются в великолепных красных божьих коровок.
Then they turn into a beautiful red ladybird.
Хотели бы вы увидеть божью коровку?
Would you like to see a ladybird?
— Божью коровку.
- A ladybird. - Midge.
Почему ты называешь это машиной, учитывая, что у неё нет обогревателя, багажник размером с женскую сумочку, а окна и двери это необязательная опция?
James, how can you call this a car, when it's got no heater, the boot is the size of a ladybird's clutch bag and the doors and windows are optional extras?
Или так говорит моя девушка.
Or that's what my, uh, ladybird says.
Моя любимая должна быть счастлива.
I gotta keep my ladybird happy.
- Это все сложная уловка, чтобы продолжить спор про СНП с еще одной девушкой в команде.
This whole thing is an elaborate ruse to resume the great PSB debate with another ladybird in the room.
- ( бк ) Божья Коровка.
- Ladybird.
Ладно, Божья Коровка, мне сказали, что ВЫ нашли тело.
All right, ladybird, I'm told you found the body.
Божья Коровка.
Ladybird.
Мой муж был страховым агентом.
My husband worked for Ladybird Insurance.
Чтобы соединить их вместе?
She painted black dots all over it, so it was a ladybird, and then I put stickers all over it. To hold it together?