Le перевод на английский
2,078 параллельный перевод
О, нет, нет, Ленор, не вбивайте это в телефон.
Oh, no, no, Le-Lenore, don't punch it into the phone.
Да, в восьмом классе. Ле Росси.
Yeah, eighth grade, Le Rosey.
Там же "joyau prieux". Я еще больше заинтригован
that's le joyau prieux.I'm even more intrigued.
Так, что случилось в Ле Джао?
So, what happened at le joyau?
Там же "joyau prieux". Я еще больше заинтригован
that's le joyau précieux.I'm even more intrigued.
Похоже, будет очень весело, верно?
Sounds le a party, right?
* не буду нафиг переводить * * не буду нафиг переводить *
¶ le sexy rock and roll, the films of claude chabrol ¶ ¶ ooh la la, c'est dommage everybody eat fromage! ¶
Я сделал много неправильных выборов в жизни.
I've made a lot of bad choices in le.
Ты хочешь обычный горошек или Le Seur?
Do you want the regular peas or the Le Seur?
Мы всегда едим тушеного ягненка с горохом Le Seur! Точно!
Always Le Seur peas with lamb stew!
А что если у них не будет Le Seur?
What if they're out of the Le Seur?
едет в Tardisu.
[French ] il voyage dans le TARDIS [ English] He travels in the TARDIS
[Перевод и русские субтитры © Sorc] Будь огнём и землёй, пылью и водой, поневольный герой
Sois le feu et la terre
Будь огнём и землёй пылью и водой,
Sois le feu et la terre L'eau et la poussière
ћне сообщили, что он приходил сюда, в кафе ѕрокоп, ежедневно и выпивал до 40 чашек кофе и шоколадной смеси.
I'm told that he came here to Le Procope every day and drank 40 cups of a coffee and chocolate mixture.
Кинематограф сегодня в кризисе.
Le cinema today is in a crisis
Любвь не любовь, когда о ней не поют... скрипка, кларнет и саксофон.
Love cannot be love Without le singing A string, a clarinet, a saxophone
Даже "Ле Галуа" это пишут.
Even Le Gaulois has run it.
- Маленький кофе, Фрэнк. ( по французски )
- Le petit café, Frank.
А Журнал?
And Le Journal?
Журнал проживет без нас пока.
Le Journal can survive without us for a while.
( Пересказывает по-французски ) Жан Поль Сартр родился 21-го июня в Париже.
" Jean-Paul Sartre naît le 21 juin 1905, à Paris ;
( читает по-французски ) Хлеб служит основным продуктом питания во многих человеческих сообществах.
"Le pain est un aliment de base " dans de nombreuses sociétés humaines. "
- Ля телефон сюр ля табль.
- Le phone sur la table.
- Только поэтому?
So, the only reason I should do It le because I'm old.
Я хотел с тобой о чем-то поговорить. Минутка есть?
Actually, there le something I'd like to talk to you about, If you have a minute
- Когда уже будут похороны?
When le this funeral gonna happen?
- Макароны отличные.
Your macaroni le superb
Этот манускрипт целиком написан и подписан Руже де Лиллем, датирован 6 августа 1793.
This manuscript is written and signed by Rouget de l'Isle. And dated on August 7, 1793 in Choisy Le Roy.
Когда Мирей Бален бросает Пепе ле Моко.
When Mireille abandons Pépé le Moko.
Vive Le difference!
Viva la différencel Whoo!
- До скорого свидания, госпожа депутат.
See you soon, Ms. MP. A very fast, Mr. Le...
Митчелл, думаю, тебе лучше уй...
Mitchell, I think you should probably le... oh.
Мы перекусим в Ле Гондолье.
We'll grab a bite at Le Gondolier.
- Я должен пойти к Ле Мюи.
- I have to go to Le Muy.
А что за футболка у тебя на кровати?
Are you a regular at Le Grand Duc?
Имя Карин Лаверне тебе ничего не говорит?
Does the name Karine Lavergne ring a bell? She's a regular at Le Grand Duc too.
Она тоже завсегдатай "Le Grand Duc" Может, ты видел ее там?
Do you think you may have seen her? What are you talking about?
Сейчас же отвечай, а не то дам тебе по роже! Вечером во вторник я был в клубе, в "Le Grand Duc".
On Tuesday night, I was at that club, Le Grand Duc...
Я попросила менеджера клуба предоставить список всех сотрудников,
I requested the manager of Le Grand Duc to provide a list of all employees, the VIP file and the accounts.
Я заменяю Капитана Ле Франсуа, который ушел в самоволку после увольнения.
I'll be replacing Captain Le Francois, Who went AWOL while on liberty.
Le Prisonnier...''..
Le Prisonnier... "..
Да, мсье кюре.
Agreed? - Yes, Monsieur Le Cure.
От пересечения в Лавале, дальше - в Майен, Аленсон, Руэн и Ле Авр, а там раздобудем лодку.
We'll go to Laval then to Mayenne, Alençon, Rouen and Le Havre.
¬ тот же день, 8 ма € 1794 года, его доставили сюда, на площадь – еволюции.
He was brought here to Le Place de la Revolution that same day - May 8th, 1794.
Если Габи побудет у нас всего несколько дней, зачем ей три чемодана?
@ @ @ @ @ le of days, Why'd she bring three suitcases?
"Как насчет того чтобы встретиться в Ле Рев в 7 : 30?"
"how about we meet at le reve at 7 : 30?"
Тебе слишком нравиться воевать.
Le jour de gloire est arrivпїЅ... You enjoy fighting far too much.
Это дьявольский камень. ( фр. )
Le diable est dans cette pierre.
Привет.
Tu as intérêt, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte. Uh, hi.
Ты завсегдатай клуба "Le Grand Duc"? Иногда я там выпиваю.
I go there sometimes for a few drinks.