License перевод на английский
4,933 параллельный перевод
Номерной знак зарегистрирован на правительство США.
The license plates are U.S. Government.
Тот коп просто спрашивал мою лицензию, чувак, не стоило стрелять в него!
That cop was just asking for my license, man, you didn't have to shoot him!
Расписаться или показать права? ..
Do I sign this out or do you need to see my driver's license?
Сорок шесть, согласно сведениям киностудии, и 51, согласно водительскому удостоверению.
Forty-six, according to his studio bio, and 51, according to his driver's license.
По вашим водительским правам оформили визит в тюрьму.
Your driver's license was used in a prison visiting office.
Чего я не понимаю, так это, почему вы ничего не сказали, когда я сообщила вам о водительском удостоверении украденном на Бродстрит.
To the hotel a while back. What I can't figure out is why you didn't say anything When I told you about the driver's license
Найди фото с прав каждого из них.
Pull driver's license photos on all these people.
Водительские права людей, у которых был доступ к меченому пороху и живущих или работающих около парка.
Drivers'license photos of people who had access to the tagged gunpowder and also live or work near the park.
Джереми Фитц выбрал троих людей с прав, которые мы показали,
Jeremy Fritz picked out three of the people from the driver's license photos,
Стивен Венсон владелец этого красного Файербёрда, под номером СПР...
Steven Venson is the registered owner of this red Firebird, license plate number XTR...
Глупейший номер, даже для преступника.
That's a really stupid license plate, even for a criminal.
Эта лицензия на ввоз целую вечность заняла.
This import license took forever.
Мисс Пейтон, ситуация такова, я не вижу возможности восстановить вашу лицензию.
Miss Peyton, as it stands, I don't see a scenario - where you keep your nursing license.
Ты же понимаешь, что твоя лицензия приостановлена на три месяца до слушания.
You do understand that your nursing license is suspended for the three months until your board hearing.
Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам...
Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients...
Твоя лицензия медсестры отозвана.
You have a suspended nursing license.
Если я не получу деньги до завтра, тебе понадобится новый адвокат по делу восстановления лицензии.
If I don't get that money by tomorrow, you'll need a new attorney for your nursing license hearing.
Его лицензия была приостановлена.
Dr. Murray's license had been suspended by the A.M.A.
Доктор Мюррей был изгнал из медицинской ассоциации, но Нина нашла поддельную лицензию, которую он предоставил, чтобы арендовать офис.
Dr. Murray was kicked out of the A.M.A., but Nina found a bogus license he filed with the city when he rented his office.
Ни водительских прав, ни кредиток.
Yeah, no driver's license. No credit cards.
Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license.
Вы хотите помочь вернуть мою лицензию?
You want to help me get my nursing license back?
Когда тебе вернут лицензию?
When do you get your license back?
Когда они сталкиваются с кем-то без прав и документов...
When they encounter someone without a license and registration- -
Посмотрите на оконтовку номера машины.
Look at his license plate frame.
Массачусетский номер - 5МVN11.
Massachusetts license- - Five-Mary-Victor-Nora-one-one.
Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии. В обмен, конечно, на ваше сотрудничество.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license in exchange, of course, for your cooperation.
Так что насчет моей лицензии?
So what about my nursing license?
Тор... он обещал помочь мне вернуть лицензию медсестры.
Thor... he's gonna help me get back my nursing license.
Мой брат наконец-то отследил номерной знак.
My cousin's finally got a match on the license plate.
Когда вернут лицензию?
When do you get your license back?
По вашему, это даёт ему право творить всё что угодно?
So, that gives him license to do whatever he wants?
Есть новости о моей лицензии?
Any news on my nursing license?
У меня нет прав и я продала машину.
I, uh... I don't have a license and I sold my car.
Не могу, у тебя отобрали права.
I can't, your license is suspended.
Потерял права после 5 осуждения за вождение в нетрезвом виде.
Lost his driver's license After his fifth drunk driving conviction.
Если я не получу деньги до завтра, тебе понадобится новый адвокат по делу восстановления лицензии.
If I don't get that money by tomorrow, you're gonna need a new attorney for your nursing license hearing.
Какие новости о моей лицензии?
Any news on my nursing license?
Мне нужно где то подготовится к слушанию с мед-комиссией.
- Uh... - I need somewhere to prepare for my nursing license hearing.
Я просто хочу вернуть свою лицензию.
I just want to get my nursing license back.
Мы здесь чтобы обсудить восстановление лицензию Жаклин Пейтон.
We're here to rule on the reinstatement of Jacqueline Peyton's nursing license.
Интересно, так как исходя из моих документов, ваша лицензия истекла полтора месяца тому назад.
That's interesting, because according to my files, your nursing license expired a month and a half ago.
Я видел его права.
I saw his driver's license.
Мы здесь чтобы обсудить восстановление лицензии Жаклин Пейтон.
We're here to rule on the reinstatement of Jacqueline Peyton's nursing license.
Запроси номер в министерстве и свяжись с владельцами "ЛеФрак". Надо проверить, не было ли его на камерах слежения, в день сходки у Руиза, ладно?
Get the license plate from the DMV and contact the management of the LeFrak to see if that car showed up on any of the security cameras while Ruiz was holed up there, okay?
Слушай, я могу потерять работу, лицензию.
In fact, I could lose my job, my license.
Лицензию частного детектива у вас, вроде, не отнимали.
You have your PI license. I checked.
Я поменял номер машины у торгового центра. Ну приехали.
I switched license plates at a fucking mall.
№ автомобиля.
And that's her license-plate number.
Брала таблетки в аптеках по всему городу. И у него отобрали лицензию.
She got pills from pharmacies all over the city and got his license suspended.
В 94 он обратился за получением калифорнийских водительских прав.
In'94, he applies for a California driver's license.