Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ M ] / Mainly

Mainly перевод на английский

1,019 параллельный перевод
Главное - они злые, деликатные...
Mainly they're angry, sensitive...
Боюсь, что все, что я увижу, - это дорога от дома до Дворца Правосудия.
I'm afraid mainly the road between my house and the Palace of Justice.
Как вы знаете, это задание... Составлено, главным образом, чтобы выявить ваши способности.
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities.
Дожди в Испании всё время на равнине. - Нет, нет, через нос.
The rain in Spain stays mainly in the plain.
Дожди в Испании всё время на равнине.
And show me some teeth. The rain in Spain stays mainly in the plain.
Вы знаете, что дожди в Испании всё время на равнине? - Нет, не знала.
The rain in Spain stays mainly in the plain, you know.
Дорогая, поднимайся. "Возбуждённое состояние и сильная тяга к чувственным наслаждениям," "особенно у женщин."
"State of passion, strong trend of sensual joys... mainly in women."
Но главное - персики. Я не хотел их отдавать.
Yes, but mainly because of the peaches.
В Севилье град крупнее, говорят.
"The rain in Spain stays mainly in the plain."
"В Севилье град крупнее, говорят".
"The rain in Spain stays mainly in the plain."
В Севилье град крупнее, говорят.
# The rain in Spain... #... stays mainly in the plain. # #
В основном на руке.
It's the arm mainly.
Это вовсе не означает, что мы должны брать на себя инициативу в вопросе, который относится сугубо к компетенции полиции.
- But we should not take any initiatives in what is mainly a police matter.
Намостанется лишь иаправлять его.
The men will mainly be to give it direction.
И ежели ваше сиятельство позволит мне высказать свое мнение, то успехом дня мы обязаны более всего действию зтой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой.
And if Your Excellency will permit me to give my opinion, we owe today's success mainly to the action of that battery and the heroic endurance of Captain Tushin and his company.
Питается листьями памелы. Личинка выходит из яйца, превращается в куколку, из которой выходит бабочка.
It mainly feeds on Zabon ( pomelo ) as it hatches from egg to larva, changes from larva to chrysalis and transforms into a butterfly.
Питается Парусник в основном листьями памелы.
Also, a Nagasaki Swallowtail mainly feeds on zabon leaves.
Я полагаю, это в основном вопрос удачи.
I suppose it's mainly a matter of luck.
Я чувствую в основном твое беспокойство, Джим.
I can sense mainly worry in you, Jim.
В основном радиационные ожоги из внешних областей корабля.
Mainly radiation burns, mostly from the ship's outer areas.
В основном перегрузки и перегоревшие схемы.
Mainly overloads and circuit burnouts.
- Нет, в основном с издателями.
Mainly for publishers.
Это главным образом деньги, но также и Идея сделать порнографический Фильм, отличный от того с чем обычно связана порнография.
It's mainly money, but also the idea of making a pornographic film in a different way than what is usually associated with pornography.
Я отредактировал и выбрал главное , что в основном сосредоточено на лице Даниеля.
I have edited and selected a concentrate that mainly is centered on Daniel's face.
И особенно я спрашивал себя, себя и других :
Mainly, I asked myself and the others,
Перешли в этот департамент три года спустя - в основном по запросу машинописного бюро.
Was moved to this department three years later - mainly at the request of the typing pool.
Ну, есть много функций, но главным образом это - радио - / визуальное реле для Земли, гостиница для судов открытого космоса, станция космического исследования, звездная станция дальнего обнаружения для всех типов космических явлений и...
Well, it has varied functions, but mainly it's a radio / visual relay for Earth, a half-way house for deep space ships, a space research station, stellar early warning station for all types of space phenomena and...
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые.
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited.
То, что вы увидите - это традиционное искусство
What I'm going to show you will be mainly the traditional things.
- Главным образом для него.
- Mainly for him...
что он боялся встреи с немцами.
I think he was mainly scared of the Germans.
Я сделал на всякий случай некоторые заметки об охранниках в тюрьме и принес план самой тюрьмы... Думаю, с этими данными вам нетрудно будет придумать, как смыться оттуда.
I have managed to secure some notes... about the prison guards and plans of state prison... which mainly handles the overflow of convicted prisoners... and some special cases from the city.
Я здесь, в основном, чтобы повидаться с друзьями.
I came up here mainly to see my friends.
что вы богаты чтобы хотеть увидеть свое имя в газете.
Mainly that you're rich and too respectable to want your name in the newspapers.
Он хотел показать ей сад.
He mainly wanted to show her the garden.
Дом тоже, но сад особенно.
The house, too, but mainly the garden.
Военные марши - это по части немцев.
Military marches are mainly Germans.
В основном в области школьной администрации.
Mainly in the area of school administration.
Некоторые рыбачат, но в основном это мужской спорт.
Well, some did, but it was mainly a man's sport.
Прикрытие лишь отчасти связано с "Уотергейт".
It was mainly to protect the covert operations.
Подают отличные сосиски.
But mainly they sell great sausages here.
- Выпьем же наук во славу, воздав ботанике по праву!
Let us celebrate science, but mainly botany!
Местная самооборона помогает прятать людей.
The LO mainly helps people in hiding.
"The rain in Spain stays mainly in the plain"
"The rain in Spain stays mainly in the plain"
Особенно ты!
Mainly you!
Главным образом на социальную тематику.
SOCIAL ISSUES, MAINLY.
Даже если крутят ерунду.
EVEN THOUGH THAT'S MAINLY CRAP.
Это для того, чтобы защитить интересы торговцев произведениями искусства...
I'm in it mainly to protect the interests of the art dealer's employer...
Я знаю, но главным образом для понта.
I know, but mainly for the thumping.
Другая близко связанная группа существ стала дневными охотниками в миниатюрных лесах.
Another closely related group became mainly day hunters in the miniature forests.
В музее.
I USE IT NOW MAINLY BECAUSE THE SUN LASTS LONGER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]