Manager перевод на английский
6,865 параллельный перевод
Я твой финансовый менеджер, я заставлю твои деньги работать.
I'm your financial manager and I will put your money to work.
Жена Элайн, менеджер его компании.
Wife Elaine is his campaign manager.
Аманта Холдена, заместитель менеджера.
Amantha Holden, associate manager.
Эммануэль. Начальник пошивочного цеха.
Emmanuel, our shop manager.
Управляющий здесь?
Is your manager in?
Управляющий здания в Гарлеме опознал его по фото.
Building manager in Harlem recognized him from his photo.
Но вы уже звонили главе моей кампании с этим вопросом, поэтому я избавлю вас от излишнего беспокойства.
But you already called my campaign manager with your question, so I'm going to save you the trouble. Oh, my God. - What is she doing?
Мы должны поговорить с директором.
We had better see the theatre manager.
Ради Бога, ты просто третьесортный режиссер, жалко колесящий по провинции, а не Колосс, расставивший ноги между мирами.
For God's sake, you're a third-rate actor-manager on a tatty tour of the provinces, not some Colossus bestriding the narrow world.
Когда обо мне услышат мне понадобится менеджер.
I'm gonna need a manager once the music world gets a load of me.
А я должен быть чёртовым управляющим здесь.
And I'm supposed to be the goddamn manager here.
— Я и их менеджер.
- Me and their manager.
Ты не можешь встретиться с адвокатом и с бизнес-менеджером?
You can't sit down with your lawyer and your business manager?
Он ебучий менеджер.
He's the fucking manager.
Менеджер сказал всех вас выгнать, и идти домой.
My manager just said we need to kick you all out, so we can go home.
Вы копали канавы в Сан-Хосе за сущие гроши, а сейчас вы получаете 125 в месяц как управляющий стройкой на величайшем проекте в истории Америки.
You were digging ditches in San Jose for pennies a day, and you make $ 125 a month as construction manager for the greatest enterprise in the history of America.
Если вы хотите поговорить с менеджером - человеком, то наш следующий доступный...
If you'd like to speak to a human manager, our next available...'
Ну, ты же управляющий, так что, да.
Well, you are the manager, so, yeah.
Достань какую-нибудь ограду, и, ради Бога, не упади.
You know, you're the manager. Just go get some fencing, and for the love of God, don't fall in.
Феликс Доукинс, руководитель кампании.
Oh. Felix Dawkins, campaign manager.
Говорит Феликс, руководитель кампании.
Felix, campaign manager, speaking.
Я помощник по сцене.
- [sighs] - I'm-I'm the assistant stage manager.
Он сказал, что я смогу быстро продвинуться, и через пару лет стать управляющей магазином. Если я буду усердна и соглашусь работать сверурочно,
He said I can go on a fast-track, he said I can be a store manager in a couple of years if I put the hours in and play my cards right,
Ты менеджер по кроватям, верно?
You're the bed manager, right'?
Я даже не знаю, как вы можете называть себя управдомом.
BEVERLY : I don't even know how you call yourself a building manager.
Теперь я менеджер ресторана "Rustic Fig".
I am now the manager of the Rustic Fig.
В общем, как ваш новый менеджер, хочу чтобы вы знали, я была на вашем месте.
Anyway, as your new manager, I want you to know I've walked a mile in all of your shoes.
Я - новый менеджер.
I am the new manager.
"К. Планкетт. Менеджер."
"C. Plunkett, Manager."
Я К. Планкетт, менеджер.
I am C. Plunkett, Manager.
К. Планкетт, менеджер.
( quietly ) : C. Plunkett, Manager.
Нам нужно ждать менеджера, чтобы показать ему ордер на обыск?
Do we need to wait for the manager to show him the search warrant?
Нет. когда я приехала туда. менеджер магазина сказал мне, что Хенк был ранен, когда работал над машиной.
No, so when I got there, the shop manager told me that Hank was injured while he was working on a car.
Управляющий заходил.
Building manager came by.
Менеджер сказал что-нибудь еще?
Manager say anything else?
По словам менеджера, Карсон должен был там пробыть ещё неделю.
According to the hotel manager, Carson wasn't due to leave for another week.
Это менеджер.
It's the manager.
Я менеджер.
I'm the manager.
Дослужился до помощника управляющего.
Worked his way up to assistant manager.
Ассистент менеджера Сабрина Клевенджер.
Assistant Manager Sabrina Clevenger.
Менеджер сказал, что они ошиблись с афишей, так что они показывают это вместо "Пиранья 2"
Manager said they were shipped the wrong print by mistake, so they're showing this instead of Piranha 2.
Мистер Гарсиа был менеджером особняка..
Mr. Garcia was a property manager on the estate...
Какой-то менеджер в какой-то дигитальной дистрибуции.
Something with Manager Digital Distribution.
Или в дигитальном контенте дистрибуции менеджмента?
Or was it Digital Content of Distribution of Management Manager?
И когда я решила, что хочу осуществить свою мечту быть перед микрофоном, а не где-то позади, она уничтожила мои шансы на всех станциях на Западном Побережье.
And when I decided I wanted to live my dream of being in front of the mic instead of behind it, she destroyed my chances with every station manager on the West Coast.
Мне позвонил менеджер этого бара.
I got a call from the manager of this place.
Пошлю их своему менеджеру.
I'll just send these over to my manager.
Я не принимаю это на свой счет, но я управляющий, Конни.
I don't take it personally, but I am the property manager, Connie.
Это важно, потому что я тут управляющий.
It's a big deal because I am the property manager.
"Дочке управляющего можно бросать велик..."
The manager's daughter can leave a bike... "
Полиция подозревает управляющего банком, мистера Харрогейта.
The police suspect the bank manager, Mr. Harrogate.