Mano перевод на английский
179 параллельный перевод
Положи! Нет!
Mano.
Мано, я не смог догнать их.
Mano, I couldn't catch them...
Мано, вот.
Mano, here.
Мано, что скажешь?
Mano, what do you think?
Мано!
Mano!
- Внимание, дамы и господа! Ля Пласа де Мехико представляет соревнование один на один между самыми выдающимися матадорами Мексики -
Atención, señores and señoras, today the Plaza de Mexico brings you a mano a mano competition tour of Mexico's greatest matadors.
Это было в день большого пожара около Мано.
It was the day of the big fire at Mano.
Это близ Мано.
It's near Mano.
Хоть раз ты правильно сделала, что не волновалась, горит далеко, в стороне Мано.
You were right not to worry, the fire's over at Mano.
Да, в день большого пожара около Мано.
The day of the big fire at Mano.
Господин Мано, наша старая добрая Япония становится быть похожей на США, не так ли?
Mr. Mano, Japan's becoming like America, isn't it?
Я даже не хочу дискутировать с вами по этому вопросу, господин Мано.
I'm no match foryou, Mr. Mano.
Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано.
You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano.
Вот, например, это господин Мано, член правящей партии.
This is Mr. Mano of the Kenmin Party.
Господин Мано!
Mr. Mano!
Господин Мано, давайте поскорее уйдём отсюда.
Mr. Mano, let's get going.
Господин Мано, разве вы не хотите помочь спасти жизни девяти людей?
Mr. Mano, isn't it important forthe nine of us to cooperate?
Господин Мано, наверное, вы переутомились.
Mr. Mano, you must be tired.
Господин Мано.
Mr. Mano.
Какую цель ты преследовал, когда предлагал господину Мано виски?
You offered Mr. Mano whisky on purpose?
Господин Мано, вы хотите выпить?
Do you want this, Mr. Mano?
Господин Мано.
Now, Mr. Mano.
Мистер Мано, вы её нашли?
Mr. Mano, did you find her?
Господин Мано!
Mano!
Тут я должен согласиться с господином Мано.
I agree with Mr. Mano.
Господин Мано! С вашей стороны это просто бесчеловечно!
Mr. Mano, you call yourself a human being?
( говорит по-испански )
Digale que extienda la palma de la mano.
У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном.
I've got an OOJ and an AFO from Albert concerning his "mano a mano" with the local sheriff, Truman.
- Один на один...
- Mano a mano.
Борьба не на жизнь, а на смерть меч против меча мужчина против мужчины только ты и я и моя стража!
A fight to the death mano a mano man to man just you and me and my guards!
- Лицом к лысине.
- Mano a baldo.
Кирина Мано
Kirina Mano
Когда я был впервые активирован, Звездная дата 48315, и обнаружил себя mano a mano с Дельта Квадрантом, я и не думал, что мы продержимся хотя бы неделю, не говоря уже о трех годах.
When I was first activated on Stardate 48315, and I found myself mano a mano with the Delta Quadrant,
Давай сделаем мужчиноженщину.
Let's go mano-a-womano.
Я ещё не раскрыл этот конверт.
I'm still going mano a mano with this envelope.
Ещё одна жерва мужского эгоцентрического шовинизма!
Another victim of the mano-Centric male-Ocracy.
Ещё одна жерва мужского эгоцентрического шовинизма!
Another victim of the mano-centric male-ocracy.
Друг против друга.
Mano a mano.
Я не профессионал, но скажу, что насчет схватки с преступниками ты размечтался.
I`m no professional, but I`d say the only mano a mano you`ll be doing is in your dreams.
Ryoji Tsuge Kensuke Mano
Ryoji Tsuge Kensuke Mano
Один на один!
Mano a mano!
Однажды, я и ты, Билл Типден, сыграем один на один.
One day, you and me, Bill Tilden. Mano a mano.
Мано Ибуки Четыре овцы...
Mano Ibuki 4 sheep...
Меня зовут Мано Ибуки
My name is Mano Ibuki
- Руководитель "Мано Девелопмент". - Ну хватит.
- VP of Mano Development, conceptualizing...
Кто бы подумал, что ты - владелец "Мано Девелопмент"?
Who would think you're the owner of Mano Development?
Он второй человек в "Мано Девелопмент".
Number 2 at Mano Development.
Мы просто встретимся лицом к лицу с Шелдоманией и манией и манией, мания.
We'll just have to face Sheldonmano y mano y mano a mano.
- Мано...
Mano...
Dame su mano.
Déme su mano. Huh?
Она моя!
Oye,'mano, she mine now.