Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ M ] / Matterhorn

Matterhorn перевод на английский

47 параллельный перевод
Он упал с Маттерорна.
He fell off the Matterhorn.
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ... когда я следил за ними на пике Мотерхорн.
Your father almost had a heart attack following them up the Matterhorn.
Всё было так хорошо, пока он не сказал, что прыгнет с Мотерхорна.
It was all fine until he threatened to throw himself off the Matterhorn.
Она встретила его на Мотерхорне.
She met him on the Matterhorn.
Бедняга Маттерхорн! Это его конец!
Poor Matterhorn, That'll be and end of him.
Напоминает Маттерхорн, правда?
Puts one in mind of the Matterhorn.
В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн ( аттракцион такой ).
At Disneyland, you don't spend the whole day on the Matterhorn.
Хочу показать ей Маттерхорн.
Show her the Matterhorn!
- Когда мы поедем в Маттерхорн?
When can we go to the Matterhorn?
Почему он не прочитал "Маттерхорн"?
Why hasn't he read Matterhorn?
Заставь его прочитать "Маттерхорн", ясно?
Get him to read Matterhorn, okay?
Ты взглянул на "Маттерхорн"?
You get a chance to look at Matterhorn?
Почему ты отговариваешь Винса от "Маттерхорна"?
Why are you talking Vince out of Matterhorn?
Хорошо, игрок, скажи ему что Колин Фаррелл получил "Маттерхорн".
Okay, player, tell him Colin Farrell took Matterhorn.
Колин Фаррел получил роль в "Маттерхорне".
Colin Farrell's doing Matterhorn.
Мы называем это'срастить Матахорн'( * ) Давайте начнем.
We call it'splicing the Matterhorn'.
Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег.
The Matterhorn, its summit too steep to hold a snowfield.
Как на американских горках в Маттерхорн.
Same as riding the Matterhorn.
Гёлль северная стена, Маттерхорн, Вартштайнканте...
Göll, Nordwand, Matterhorn, Wartsteinkante...
Эта очередь для членов нашей Программы Маттерхорн.
This line's for members of our Matterhorn Programme.
А что за "Лоренцо фон Маттерхорн"?
What's "The Lorenzo Von Matterhorn"?
"Лоренцо фон Маттерхорн" будет моим громким возвращением на большую сцену.
"The Lorenzo Von Matterhorn" will be my grand return to the stage.
Лоренцо фон Маттерхорн!
It's Lorenzo Von Matterhorn!
Я сыграл "Лоренцо фон Маттерхорна".
I pulled off "The Lorenzo Von Matterhorn."
Так, что за Лоренцо фон Маттерхорн?
Okay, what's the Lorenzo Von Matterhorn?
Чтобы сыграть Лоренцо фон Маттерхорна, вам понадобятся :
To perform the Lorenzo Von Matterhorn, here's what you'll need :
Я - Лоренцо фон Маттерхорн.
I'm Lorenzo Von Matterhorn.
Повторюсь, я Лоренцо фон Маттерхорн.
Once again, I'm Lorenzo Von Matterhorn.
Лоренцо фон Маттерхорн.
Lorenzo Von Matterhorn.
Чао.
Ciao. Then, as soon as you're gone, she gets out her phone and does an Internet search for Lorenzo Von Matterhorn. BARNEY :
Кучу фальшивых веб-сайтов, ( обратите внимание на Lorenzo Von Matterhorn is not a jerk ) посвящённых удивительной жизни Лоренцо фон Маттерхорна.
a series of fake Web sites, all devoted to the incredible life of Lorenzo Von Matterhorn.
Не говоря уже о Хулио фон Маттерхорне, брате-близнеце Лоренцо.
Not to mention Julio Von Matterhorn, Lorenzo's twin brother.
- Северная стена Matterhorn.
- North Face of Matterhorn.
Чертову кучу?
The fuckin'Matterhorn?
Мы поедем в ДиснейЛенд и покатаемся на Маттерхорне?
We're going to Disneyland and ride the Matterhorn?
Мы полетим в ДиснейВорлд и покатаемся на Маттерхорне?
We're going to Disney World and ride the Matterhorn?
Вайсхорн, Маттерхорн...
Weisshorn, Matterhorn...
Я хотел бы взять имя Маттерхорн.
I'd like to take Matterhorn.
- На Маттерхорн
- Matterhorn!
Только твой папа, забравшись на пик Маттера, сохранил пальцы..
You know your daddy climbed Matterhorn, was the only one who didn't lose a toe?
Однажды я пролез северную стену Маттерхорна.
Once I climbed the north face of the Matterhorn.
Хотите пойти на горку "Мэттехон"?
You guys wanna go on Matterhorn?
За помойкой, рядом с горой Маттенхорн.
Behind the dumpster next to the Matterhorn.
И, кстати, Ханна, гора называется Эверест.
Oh, and by the way, it's "matterhorn." Muh.
Забрался бы на гору Маттерхорн, лишь бы впечатлить тебя.
Would have climbed the Matterhorn to impress you.
"Маттерхорн".
"Matterhorn."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]