Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ M ] / Mattress

Mattress перевод на английский

1,034 параллельный перевод
Тогда постелите на полу или в гараже.
- What luck! Put a mattress in the garage for me.
И матрас.
And a mattress.
И положи матрац!
But remove the mattress.
У Сруки случился прострел, и мы купили ему специальный матрас.
When Saruki got lumbago, we bought him a mattress.
Купили, но матрас - собственность хозяйства.
We did, but the mattress belongs to the kibbutz.
Сюда бы сейчас перьевую подушку и матрац.
Oh, for a feather pillow and a spring mattress.
Кике, помоги мне накачать матрас.
Quique, help me with the mattress.
Матрац хороший.
Good mattress.
Матрац!
Mattress!
Мебель приедет только завтра.
Furniture's not coming till tomorrow. They're sending up a mattress and some blankets for tonight.
- Приготовь влажный матрас.
- Prepare the wet mattress.
- Ой, нет. Так очень твёрдо.
We need a mattress.
- Мне ничуть не твёрдо.
I don't want a mattress!
А вот сейчас поднимайся.
Look, here's the mattress. Get up!
Он просто стоит и пялится на матрас и складки простыней.
or start to make breakfast. He just gets up and stares at his mattress at his wrinckled sheets, you know.
Он делает их, одно за другим, ему нужно говорить, что делать, иначе он будет стоять и пялиться на матрас.
And so he does them one by one, but he has to be told each thing to do otherwise he just sort of a stands there and looks at his mattress, you know.
- О, нам нужен матрас!
- Oh, we need a mattress.
- Матрас?
- A mattress?
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
You happen to be talking about my fiancée. The fiancée of any guy with ten bucks, who's happy to risk a dose of disease for 15 minutes of phoney moans on a dirty mattress!
Нужен чертов матрас?
Want a bloody mattress?
Куда же этот студент матрац девал?
where a medical student division of the mattress?
Перетряхните матрац.
You can keep that mattress for a start.
За все, кроме матраца. Мне он не нужен.
Everything, bar that mattress - It'll walk out by itself.
А потом прижать к груди голову, как будто сворачиваешь матрас.
And then ramming her head down between her collar bones as though you were rolling up a mattress.
Система создала воздушный матрас.
System did produce the air mattress.
И, если вы парни меня извините, я пойду устрою тяжелую жизнь своему матрасу.
And if you fellas will excuse me, I'm gonna go be mean to my air mattress.
- На этом матрасе я зачал троих детей. - А сейчас, Анна...
In this mattress, I've had three daughters.
Я убью себя!
In a mattress of spiders! I'll kill myself!
Она не дает другой стороне матраса зарасти мхом.
She doesn't let her mattress to overgrown with moss.
Матрас и кровать поставьте в ту комнату!
The mattress and the bed go to that room.
Матрас-то на пружинах, это само собой!
It's a spring mattress, of course.
Скажи ему, пусть берет подушку с матрасом и дует в ванную. Ага!
Tell him to grab his pillow and mattress and go into the bathroom.
И тот, кто женится на ней, получит все деньги, что отец прячет в матраце.
And whoever marries her, will receive the money that father put in the mattress.
- О, не говорите слово "голой"! Не говорите "голой" - это сводит меня с ума! Голая...
- Prepare my inflatable mattress.
Я лег на матрасе рядом с ней и с Артуром, моим зонтиком, и пытался себя плохо чувствовать, чтобы умереть.
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead.
Когда они взломали дверь, чтобы увидеть, откуда идет запах, они нашли меня лежащим рядом и начали кричать
When they broke down the door to find out where the smell came from they found me asleep on the mattress and they started to shout "This is horrible!"
Но если закрыть её матрасом и сдерживаться, то можно сделать это совсем бесшумно.
If we block it with the mattress and press our teeth, we can moan in silence.
Садитесь. - Садитесь вот на тюфяк или на софу... - Садитесь сюда
Sit on the mattress or if you want, then on the sofa.
Потому что "Постурпедик" разработан... в сотрудничестве с ведущими ортопедами от утренних болей в спине... от сна на слишком мягком матрасе.
Because Posturepedic is designed in cooperation with leading orthopedic surgeons for no morning backache from sleeping on a too-soft mattress.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту [кашу из кукурузной муки] и спали на одном соломенном матраце.
I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Старушка плакала на матраце.
The old woman was crying on the mattress.
Слушай, лучше бант себе на спине завяжи.
Why don't you just tie a mattress to your back.
Матрац.
The mattress.
.. чтобы залезть в вонючую кабинку с пернем..
I find a guy with an air mattress on the beach and both are empty!
- Не мешало бы поменять матрас.
- So it could use a better mattress.
Нильс Оле, избавься уже от насоса для матраса.
Niels Ole, won't you put that air-mattress pump away?
Меня завернут в матрас и будут бить.
They'll roll me in a mattress and boot me.
Он свободен.
I suggest you take the corner mattress.
Он к Цезарю в перинах приносил известную царицу.
A certain queen to Caesar in a mattress
У вас даже матраса нет?
Sorry but Do you does not even have a mattress? .
Надуваю матрац!
I'm inflating the air mattress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]