Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ M ] / Method

Method перевод на английский

1,706 параллельный перевод
Хорошо, замечательно, потому что я работаю по системе Станиславского, так что мне нужно будет знать все, что тебе нравится, не нравится, все твои манеры, практически, я буду с тобой, пока не начнутся съемки фильма.
Okay, great, because i'm a method actor, so i'm gonna need to know your likes, dislikes, mannerisms... basically be glued to you until the movie starts.
Если это и безумие, то в своем роде последовательное.
Though this be madness, yet there is method in't.
Акробат, который усовершенствовал метод исследования собственной спины.
( tooting "Yankee Doodle Dandy" ) A contortionist who's perfected a method for examining his own spine.
Похоже его метод работает.
It looks like his method is working.
Может показаться, что это очень наивный метод проведения подобного исчисления, но был ли какой-то иной?
That may seem to us to be a very naive way of doing things, but what other method was there anyway?
В наши дни, через сто лет после того, как она сделала это чрезвычайно важное открытие, метод определения возраста по изменениям в радиоактивности значительно усовершенствован.
Today, a century after she made her extraordinary discovery, the method of dating by measuring changes in radioactivity has become greatly refined.
На твоём методе должна быть основана реформа высшего образования.
Higher education reform should be based on your method.
Метод орального образования...
Oral educational method...
Это тоже аморально, но лучше, чем орально.
It is not moral, but it's more so than the oral method.
Ты хочешь использовать шоу в качестве способа купить секс?
Are you trying to use the show as a method of buying sex?
Джуиз слушает. я выбрала лучший способ предотвращения ударов.
this is Juiz. I have found the most effective method of taking care of the missiles on the Eden of the East site.
- Его метод должен хорошо работать.
- His method mustreally work.
... что приводит нас к Методу Финли.
Which brings us to the Finley Method - Oh, excuse me. I'm sorry.
Мы бы не сумели заполучить пакеты обычным путем.
We couldn't get the packets Via the usual method.
что основана на лечении?
Oh, the one developed as a method of healing?
Видите, я предпочитаю завязывать "бантиком". чем одной петлей.
See, I prefer the bunny ears method to the one loop wrap.
Способ, которым я привел тебя сюда довольно груб, и я прошу за это прощения, но есть люди, которые пытались предотвратить нашу встречу.
The method by which I brought you over here was crude, and I'm sorry for that, but there were people who were trying to prevent our meeting.
Эм, ее раньше называли методом Марвина.
They, uh, used to call it the Marvin method.
Я думаю, он сам придумал систему учета кассет.
I believe he came up with the logging method himself.
Метод не эффективен.
Method ineffective.
Всего лишь сократический метод решения проблемы.
Simple Socratic method of solving a problem.
Поэтому, мне кажется, по большей части это был прием, с помощью которого мы с Джоном скрещивали шпаги, потому что, мне кажется, Джону действительно нравится доминировать.
So, I think, mainly it was in method that John and I locked horns, because I think John does like to dominate.
Вы ведь не получаете удовольствия от того, как умерла наша жертва, не так ли, мистер Палмер?
You're not taking pleasure out of the method of our victim's death, are you, Mr. Palmer?
Несмотря на различие увечий в каждом случае, Очевидно наличие подписи.
Though the method of mutilation is different in each crime, clearly there's a signature.
Предположительно, он начал вживаться в роль, после того,
Supposedly he went a bit method
Немного сводит тебя с ума отличный способ
Going out of your head bit... Very method.
Метод, с помощью которого один человек демонстрирует интеллектуальное превосходство над другими.
Method through which one human demonstrates intellectual superiority over others.
Если бы смогли заполучить их метод переработки, это уравняло бы шансы.
Getting our hands on their recycling method was a way to level the playing field.
Вы знали, что он обошел вас, и что он нашел секретный метод, вот за что вы его убили.
You knew that he made you and that he found the secret method, and that's why you killed him.
Вот тебе, на хрен, и секретный метод.
Secret method, my ass.
Нет никакого тайного способа перерабатывать аккумуляторы.
There was no secret method to battery recycling.
Если хочешь его, как следует подколоть, у меня есть верный способ.
If you wanna hook it up, I got a sure-fire method of doing it.
Существует метод измерения высоты по отбрасываемым теням.
This is a method of measuring heights by the sun's shadow.
У меня есть лекарство от этих паразитов.
I have a method for fixing that.
Хорошо бы в этих коробках было хоть что-то реальное, может тогда мы найдем в его безумии какой-то метод.
Well, let's hope there's something real in those boxes so we can uncover the method to his madness.
Ок, не сработало, тогда давайте вернемся к традиционному обычному топгировскому методу. К гонке по прямой.
OK, that's not working, so let's go back to the traditional, philistine Top Gear method.
Мистер Стерн, я слышала, как вы однажды говорили в Джорджтауне, и вы сказали : " даже лучший юридический ум требует сократовского метода, чтобы ум оставался острым
Mr. Stern, I heard you speak at Georgetown once, and you said, "even the best legal mind requires the Socratic method to keep itself sharp" "
- Да! Это называется научный метод!
It's called the scientific method.
Теперь понятно, как охотятся эти рептилии.
The dragons'hunting method begins to come clear.
Метод отбеливания холста использовался уже после 1945 года.
The method of bleaching canvas was introduced after 1945.
Представьте, что перед тем как у человека появились различный технологический транспорт.
Imagining that before man had any method of technological transport.
Чтобы точнее показать область смерти авторы использовали так называемый метод перекрёстного допроса или диагональный метод.
In order to pinpoint the precise cause of death, they used cross-control in conjunction with the diagonal method.
Благодаря этому более выпукло стало выглядеть исключительное разнообразие наших смертей.
Thanks to this particular method, we are presented with death in all its glorious forms.
почему бы не использовать?
If the top method is the best method, then there's nothing wrong using it now.
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него.
Lord Melbourne will make her fall in love with him. It's his method.
Основа метода Блэквуда - ритуалистическая мистическая система. Она применяется храмом Четырех орденов многие века.
Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system that's been employed by the Temple of the Four Orders for centuries.
Слишком грязный способ, верно?
That method is just too despicable, isn't it?
Интересно, какой способ она использовала, чтобы изменить меня?
Wondering what method she used to try to change me?
"Получение сведений Акушерство и гинекология"
Possible. We can do Symphysiatomy. An ancient method of delivery.
Если мы сможем развить это, сделать частью классической науки, применим научный подход, то наш интеллект, способность к выживанию на планете Земля, будут увеличены.
If we can develop this, into, this could absorbed into ordinary science that we could approach with the scientific method and so on then our intelligence, capability of survival on planet Earth, would be increased.
Не существует научного способа управления снами.
There is no scientific method for manipulating dreams.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]