Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ M ] / Monitor

Monitor перевод на английский

2,456 параллельный перевод
И сразу перед тем, как использовала тело Анти-Монитора для того, что бы самостоятельно уничтожить солнечную систему.
And right before using the Anti-Monitor's body to start vaporizing star systems herself.
Мы будет внимательно следить за офисом шерифа.
We'll monitor the sheriff's station closely.
Похоже, он его использовал для мониторинга активности жучка, установленного в какой-то квартире примерно в полумиле от его квартиры.
It looks like he was using it to monitor an active bug installed in some apartment about a half a mile from his place.
Я сделал всё, что мог, но бывший присматривающий за залом точно не внушает доверия.
I did the best I could, but former hall monitor doesn't exactly demand respect around here.
Шарик содержит специальный прибор, который измерит, насколько изменится уровень С02 с наступлением ночи.
This balloon has a carbon dioxide monitor in it which is going to measure the change in the levels of CO2 at the top of the forest canopy as night turns to day.
Монитор покажет прямую линию.
The monitor will flatline.
Когда монитор загудит, он умер.
When the monitor goes, when he's gone.
Я буду следить за ней еще 4 часа, но не беспокойтесь.
I'm gonna monitor her for the next four hours, but don't worry.
Добро пожаловать на Ранкс. Новый дом анти-монитора.
Welcome to Ranx, the new home of the Anti-Monitor.
Да, анти-монитор Съел бы вселенную если бы смог.
Yes, the Anti-Monitor would eat the universe if it could.
Blu-ray термометры контролируют мясо, и посылают смс на мой смартфон.
Blu-ray thermometers monitor the meat, send a text to my smartphone.
Но если ты не правильно контролируешь...
But if you don't correctly monitor...
Я снимаю показания с мисс Димелло, наблюдаю ее пульс, сердцебиение и мозговую активность, просвещаю своих пациентов и все сообщество в то, что же происходит в организме во время сексуального возбуждения и оргазма.
I'm wiring Miss Dimello to monitor her pulse, heart rate, and brain waves to illuminate to my patients, and to the general community, what happens to the body during sexual stimulation and orgasm.
Вам просто нужно пройти через все четыре стадии, а мы сможем проверить реакцию.
You simply need to move through all four stages so we can monitor the response.
Мы хотим знать кому он поставляет, и в идеале позволить ему это, потому что это позволит нам следить за их прогрессом и затормозить процесс, когда необходимо.
We want to know who he's supplying, and ideally allow him to continue to do so in a manner that lets us monitor his progress and delay it if necessary.
Проститутки, только мастурбировали передо мной, пока я наблюдал за мониторами... для того, чтобы собрать воедино... физиологические данные.
The prostitutes were only masturbate in front of me, while I controlled the monitor... To be able to put together... Physiological data.
С проводами, мониторингом доктора Мастерса и проведением измерений...
Where you will have the cables and Dr. Masters monitor'and take'measures...
Он следит за соблюдением больничного регламента.
He's like a hall monitor when it comes to hospital rules.
После этого мы ознакомим вас с оборудованием, которое будет контролировать ваши физические реакции.
Following that, we will introduce you to the equipment that will monitor your physical responses
Чего не сможем увидеть мы сами, мы увидим с помощью машин на мониторе. Ваш пульс..., ваше давление. Ваше потоотделение, ваше дыхание.
And what we can't observe, these machines will help us to monitor your pulse, your blood pressure your perspiration, your breathing.
Может ли администратор просматривать и воспроизводить их будучи вне сети?
Could an administrator monitor and duplicate it offline?
Итак, ребята, используя то, что дал нам Бун, я могу отслеживать трафик, но он был прав, сообщения зашифрованы 256-битным ключом, и я могу следить за открытым общением, и больше ничего.
OK, guys, so, using what Boone just gave us, I can monitor traffic, but he was right. The messages are encrypted with 256-bit keys, so I can see the open chats, but that's about it.
Как я сказала вчера, я буду сама вас лечить, если вы позволите следить за вашими ранами.
Like I said yesterday, I'm only going along with this if you let me monitor your wound.
Вам больше не требуется отслеживать мои импульсы.
You're not longer required to play hall monitor to my impulses.
Как только Рурк включил ваш телефон, вы могли проследить за каждым его шагом, и мы полагаем, что так вы и делали до тех пор, пока три месяца назад его не зарезали в Бруклине.
Once Rourke activated your phone, you were able to monitor his every move, and we believe that you did, right up until the moment he was stabbed to death three months ago in Brooklyn.
Устройство, которое ты видишь на своей лодыжке, это ВеноПостроитель.
The monitor you see above your ankle is a VeinMapper.
Звук монитора
( Monitor beeps )
Они представили наблюдающие беспилотники для слежения за траффиком.
They'll introduce surveillance drones to monitor traffic.
Поскольку система для мониторинга, для контроля, убийства любого из нас уже будет запущена.
Because the system to monitor, to control, to kill any one of us will already be in place.
Я могу следить за беспилотниками в реальном времени.
I can monitor the drone's function in real time.
Легкий способ определить, есть ли кто в доме - это последить за использованием электричества с помощью бесконтактного вольтметра.
An easy way to tell if a house is occupied is to monitor the electricity usage with a non-contact voltage meter.
Послушай, я хочу, чтобы ты следил за звонками в полицию, коммунальными службами, схемами движения, скачками в интернете, сбоями электроэнергии...
Look, I need you to monitor police calls, utilities, traffic patterns, internet spikes, power disruptions...
Я здесь наблюдатель за голосованием и вынужден буду попросить вас уйти.
I am the polling monitor here, and I'm gonna have to ask you to leave.
- Так. Кэри, разузнай всё об этом наблюдателе от Республиканцев.
Cary, look into the background of this Republican monitor.
Он хотел контролировать мои сообщения, мои электронные письма.
He wanted to monitor my texts, my emails.
Ты называешь его потенциальным террористом, чтобы я мог наблюдать за его встречей с адвокатом.
You're calling him a potential terrorist so I can monitor him with his lawyer.
Если уж я буду наблюдать за беседой вашего подозреваемого с его адвокатом, я не могу позволить вам зайти сюда.
if I'm really gonna monitor your suspect's conversation with his attorney, I can't let you back in here.
Но моё оборудование.Я должен наблюдать... Пока!
I have to monitor... adios.
Карев, ты можешь осторожно посмотреть на монитор сзади меня, который для дыхания ребенка Кристал?
Uh, Karev, can you discreetly check out that monitor behind me, the one for Crystal's baby vent?
- Мой монитор только что почернел.
- My monitor just went black.
Тогда я должен по крайней мере захватить радионяню, чтобы мы могли услышать, если ребёнок плачет.
Well, then I need to at least grab, um, a monitor so we can hear the baby crying.
.
( monitor beeping steadily )
.
( monitor flatlines )
Мне нужно проверять его следующие восемь часов, каждые 20 минут, чтобы убедиться, что он не пойдёт дальше.
I need to monitor it for the next eight hours, every 20 minutes, to make sure it doesn't rise.
Я осмотрю его первой.
I'll monitor him first.
Мы следим за ситуацией.
We monitor the situation.
Нет, я же сказала, что прослежу за ней и проверю, что она принимает иммуносупрессоры. ( прим. препараты для подавления иммунитета при пересадке органов )
No, I did say that I would monitor her and make sure she takes her immunosuppression drugs.
Конечно, совершенно невозможно проверять все в онлайне, но по крайней мере, люди знают, что мы можем это сделать в любой момент.
Of course, it's completely impossible to monitor everything online but, at least people know we're just a click away.
В смысле, программисты должны все контролировать.
I mean, cyber has to monitor everything.
Все, что мы можем сделать, это наблюдать за ней, пока она не очнется.
All we can do is monitor her till she wakes up.
- Продолжайте наблюдать воздушное пространство.
Continue to monitor the airspace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]