Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ M ] / Museum

Museum перевод на английский

3,222 параллельный перевод
Напротив музея Холокоста.
Yeah, right across the street from the holocaust museum.
Мистер Кирби из Британского музея, порекомендовал вас как своего лучшего реставратора.
Now, Mr. Kirby of the British Museum said that as his top restorer, you were the person to see.
Интересно, что бы сказал директор Бельгийского Национального музея на то, что вы отдали ему свою работу под видом настоящей?
I wonder what the director of the Belgian National Museum would have to say if he knew that you had returned your work to him and passed it off as the real thing.
Директор музея хотел заполнить краской эти выемки.
The museum director wanted to file down the paint where the gouges were.
Я мог пойти в музей, парк, что-нибудь почитать.
I could go to a museum, the park, catch up on my reading.
Или сходить с ним в музей науки.
Maybe take him to the science museum.
"Таггартского музея спикизи".
Speakeasy Museum.
Последнее, что сделал Филлип Ван Дер Хофф перед смертью - переголосовал по "Таггартскому музею спикизи"
The last thing Phillip Van Der Hoff did before he died was change his vote on the Taggart Speakeasy Museum.
Белозубый определённо не руководил схемой по лишению статуса "Таггартского музея", но он был крупной шишкой в сфере недвижимости.
Bleach-teeth was obviously not in charge of the scheme to decertify the Taggart Museum, but he was big in real estate.
Тот, кто стоял за фиктивной компанией, которая владеет музеем.
Hmm, someone- - whoever was behind the shell company that owns the museum.
Она выступает за сохранение "Таггартского музея" в его первозданном виде.
She's an advocate for preserving the Taggart Museum exactly as it is.
Эти съёмки были сделаны в последний раз, когда пересматривался статус музея.
This footage is taken from the last time the museum status came up for review.
Он научный сотрудник в отделении естествознания в Британском музее.
He's a research fellow at the Natural History extension of the British Museum.
Она работает в музее искусств.
She works at the museum of art.
Итак, вы работаете в музее?
So you work at the museum?
То, как работает музей, возмущает меня больше, чем монахини в лагере.
The way the museum is set up upsets me much more than a few nuns praying in a building by the firing range.
Да тут настоящий музей существологии ведущий хронику гордой традиции Гриммов охотящихся и обезглавливая людей как мы
Yeah, it's a veritable museum of wesen-ology, chronicling the grimms proud tradition of hunting and beheading people like us.
В Южном Кенсингтоне открывают новый Музей наук, даже хотя он еще не закончен, и я не могу выбрать между ним и поездкой в Хрустальный дворецна его новое место в Сиднем-Хилл.
They've started opening the new Science Museum in South Kensington, even though it's not finished, and I can't decide between that and a visit to the Crystal Palace on its new site at Sydenham Hill.
У меня такое чувство, будто я пью чай в Музее Виктории и Альберта.
I'd feel as if I were having tea in the Victoria and Albert Museum.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
I've been thinking a visit to the Science Museum.
Or the Natural History Museum.
Or the Natural History Museum.
Взлом Музея Флэша.
A break-in at the Flash Museum.
Мы ведем прямой репортаж из Музея Холода.
We're live outside the Cold Museum.
Как сообщают, сражение началось в музее несколько мгновений назад.
Reportedly, the confrontation began inside the museum moments ago.
Всё готово для твоей большой экскурсии в музей.
Ah, all ready for your big field trip to the museum.
Да, а это довольно захудалый музей.
Yeah, it's a pretty crappy museum, too.
- Эй, я слышал, в музее можно увидеть сиськи со всех концов света, если знать, где смотреть.
- No. - Hey, I heard you can see boobies from all around the world in this museum if you know where to look.
В музее.
At the museum.
Иди в музей.
Oh, oh! Go to the museum.
Привет, я Маделин Гринберг, директор музея.
Hi, Madeline Greenberg, museum director.
Филип Фронд, социальный педагог, друг музея.
Phillip Frond, counselor of children, friend of the museum.
Нет, это Объединённый Профсоюз Музейных Сотрудников.
Hmm, no, it's the United Federation of Museum Workers and Docents.
Пропавшими Марвинами, или какую там чушь нёс Фронд.
I know you're not excited about this museum, but I can't have you kids being Missing Marvins or whatever that stupid thing Frond said.
Руководство музея нечестно и нелегитимно.
Museum management is unfair and anti-union.
То есть... а где мистер Музейщик?
Is there a, uh... Mr. Museum?
Он перечислил все дойки, какие смог найти в музее.
He wrote down where to find all the boobs in the museum.
Сейчас мы перейдём, в лабораторный зал
In a few moments we'll proceed to the hands-on room of the museum.
- В музее или на лекции.
- To a museum or a lecture.
Мы идём в научный музей.
We're going to the science museum.
Камера в верхней части музея.
Camera on top of the museum.
Музей?
A museum?
Она примерно такого же размера, как та в музее.
It's about the same size as the one in the museum.
Но он может видеть нас... меня на камерах слежения в музее.
But he can watch us... me, on the museum's security cameras.
Музей открывается в 10 утра, у нас 15 часов.
Museum opens at 10 A.M. that gives us 15 hours.
Музей предлагает вам бесплатную экскурсию с напитками для первых 20 посетителей галереи Ренуара.
The museum will be offering a free tour with refreshments for the first 20 people who line up for the Renoir gallery.
Получишь номер на следующие пять-семь лет, как только в музее посмотрят пленку с камер наблюдения.
You're gonna be a number for the next five to seven years, once the museum takes a look at their security footage.
Оригинал так и остался в музее, прислоненный к стене там, где камера слежения его не видит.
The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it.
Хочешь пойти со мной в музей? Мы с тобой вдвоем?
You wanna go to a museum with me?
Взгляни на это. Это похоже на.. музей.
It's like a... a museum.
Это – квартира, а не музей.
It's a condo, not a museum display.
Было намного лучше, чем ходить с Гундлахом по музею.
It was better than a museum with Mr. Gundlach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]