Naga перевод на английский
83 параллельный перевод
Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс.
For a long time now, the leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad dog.
Он думает что Нага собирается приказать людям вернуться в пещеры.
He thinks Naga is going to order the people back to the caves.
Нага говорит что убил многих моих людей.
Naga says he has killed many of my people.
Дина, скажи Наге что он - трус, детоубийца.
Deena, tell Naga he's a coward, a killer of children.
Нага.
Naga.
Нага!
Naga.
Нага говорит что ты сражаешься не как человек.
Naga says you do not fight like a man.
Скажи Наге что я оставлю гром и молнию.
Tell Naga I'll leave my lightning and thunder behind me.
- Киочи Сато Мисако Томинага
- Kyoichi S ATO Misako TOM I NAGA
Меня зовут Нага Ибоко. Учёба по обмену из Камеруна.
I am Naga Eboko, exchange student from Cameroon.
Ты Нага, Нага Ибоко из Камеруна?
Naga, Naga Eboko, from Cameroon.
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
250 ) } The season calmly declare its end.
Все права принадлежат Naga The Serpent. Размещение, использование или изменение любых скриптов Naga The Serpent возможно только после получения согласия автора.
250 ) } Gathered by the decorated memories... 250 ) } Farewell.
Если у вас возникли вопросы, предложения или просто горячие пожелания, то пишите Naga The Serpent по адресу - naga @ nm.ru
250 ) } That person who gave me love... 250 ) }... was swaying inside these eyes.
"На... Нага..."
"Na-Naga..."
Первый - мистер Самир Нага...
First, Mr. Samir Naga...
Нага...
Naga...
Нага всё равно здесь больше не работает.
Naga-gonna work here anymore, anyway.
Я ему позвоню и он нас встретит вот здесь, у Нага-Рок.
I can give him a call, and he can meet us here at Naga Rock.
Я предполагаю Нага Джолокию из Индии, по-другому известного как чили "Королевская Кобра"
I hypothesize a naga jolokia from India, otherwise known as the king cobra chili. I once ate one.
То, что ты видишь перед собой, все, что осталось от Нага
What you see standing before you is what's left of the Naga.
Я Нага.
I am the Naga.
Враг Нага и всех Фей становится сильней.
The enemy of the Naga, of all the Fae rises.
Как насчет услуг Наги?
What about the services of the Naga?
Наги?
Naga?
Я буду спать спокойно когда узнаю как сохранить яд Нага Лаклана
I'll sleep when I figure out how to stabilize Lachlan's Naga venom.
Это все яд Нага
It's the Naga venom- -
Яд Наги лишен гислорода когда он в застое.
The Naga venom is only deoxygenated when it's in stasis.
Хочу вывести Нагу на прогулку.
Just taking Naga out for a stroll.
вперед!
Naga, go! Thatta girl!
мы прибыли!
Naga, we're here!
Нага!
Watch it, Naga!
жди.
Naga, wait.
Кому нужна магия металла?
Who needs a metalbender? We got Naga!
Нет, НАГА!
No, Naga!
Нага? Дамы и Господа!
Maybe I'm just not cut out to be an Airbender, huh, Naga?
Хорошо ты его, Нага.
Nice one, naga.
Все в порядке, Нага.
It's alright, Naga.
Вперед и с песней!
Naga away!
Просыпайся, Нага. Пошли.
Wake up Naga, let's go.
Твой лучший друг... полярная собака-медведь
- Hey, "cool guy"... Let me help you. We can take Naga.
Почему-то в этом есть логика городской мальчишка
- Who's Naga? - My best friend... And a great tracker.
Я набила пару их парней когда попала в город
Whoah, Naga!
"Мацу" - сосна, "Нага" - длинный. Длииинная сосна.
"Matsu", the pine tree "Naga", long The pine tree is looong
Нага, чего это ты?
NAGA, WHAT ARE YOU DOING?
Нага, цыц.
NAGA, HUSH.
Тихо, нага.
QUIET, NAGA.
Спокойно, Нага.
- EASY, NAGA. [continues growling]
Нага! Ты должна была увидеть это.
Naga, you should've seen it.
Нага!
Naga!
Спасибо, Нага!
Thanks, Naga.