Nasa перевод на английский
703 параллельный перевод
НАБЛЮДАТЕЛЬ НАСА.
NASA LIAISON.
Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста.
Lisa, book me a scrambled satellite call to the NASA Headquarter at the end of this meeting, please.
Пассажиры полета НАСА 155 приезжают на посадочные ворота семь.
The passengers from NASA flight 155 will arrive at Gate seven.
Я побеседую с Джоном Хаммерсмитом из NASA об американской космической программе.
I've been talking with John Hammersmith of NASA... about the American space program.
НАСА.
NASA.
Энтерпрайз, поднимите записи компьютерной библиотеки корабля про исследовательский аппарат НАСА Вояджер 6, в конце 20-ого века.
Enterprise, order up the ship's computer library of records on the late 20th century NASA probe, Voyager VI.
Конкретно, нам нужен старый код сигнала НАСА... который инструктирует спутник передавать накопленную информацию.
Specifically, we want the old NASA code signal that instructs the probe to transmit its data.
"Ловушку Вольфа" выбрали, чтобы включить ее в состав Викинга при полёте на Марс, но НАСА часто подвержено урезанию бюджета, и из экономических соображений "Ловушка" была удалена.
The Wolf Trap was selected to go with Viking to Mars but NASA is especially vulnerable to budget cuts and it was removed as an economy measure.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
A much more sensitive program covering almost the entire accessible radio spectrum is to be mustered by NASA.
Он был сделан наcовским спутником "Коби".
It was taken by NASA's Coby satellite.
Просто другая отсрочка от НАСА, ещё одна задержка.
There's another hold from NASA, another delay.
На линии НАСА.
Somebody get NASA on the line.
Я припугну НАСА.
I'm going to lean on NASA.
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
The structure of this roof cap is like the telemetry tracker that NASA uses to identify dead pulsars in deep space.
Есть ведь, например, программа "НАСА", где космический "Шатл" будет доставлять на орбитальную станцию учёных, биологов, например, или техников, чтобы они испытывали там новые технологии и материалы.
For example, NASA has a program with this SKYLAB, errr... space shuttle where they sometimes maybe take biologists with them, and people who are testing new technology in space.
Он зашортил акции НАСА, через 30 секунд после падения шаттла.
30 seconds after the Challenger blew up, he's selling NASA stock short.
Электронику, управляющую детонатором, делают в НАСА.
That, uh, switch was NASA stuff.
Вы механик или инженер из НАСА?
Are you a mechanic or a NASA engineer?
Он должен работать в НАСА.
He should work for NASA or something.
- Это по поводу работы в НАСА.
- So much for NASA.
Мы разослали портрет вашего длинноволосого типа во все органы - от НАСА до ДЕА, и остались с носом.
We sent a portrait of your long-haired man to every agency from NASA to DEA and came up empty.
Каждый проект НАСА, любой большой проект, учитывающий множество сотрудников, условий, погоду, строительство, всегда выходит из рамок.
Every NASA project, any large project that involves lots of people, conditions, weather, of a construction nature, goes over all the time.
НАСА его, конечно же, глушит.
Well, NASA cuts him off just like that.
" сточники, близкие к Ќј — ј, строителю ракеты, сообщают, что современные приборы дистанционного управлени €, которые у них есть, обладают важным преимуществом в космической гонке.
sources close to the NASA, builder of the missile, pointed that the modern remote control devices that it has, let notice an important advantage in the space race.
Ќј — ј официально объ € вило... о запуске ракеты на Ћуну.
The NASA announced officially... the launch of a rocket to the moon.
Такие ключи используют физики из Калифорнийского технологического института и инженеры NASA.
The kind used by Caltech high-energy physicists and NASA engineers.
Этот микрофон модель LTX-71, разработка НАСА. Был использован, когда производилась высадка на Луну.
This LTX-71 concealable mike is part of the same system that NASA used when they faked the Apollo moon landings.
Вы, случайно, не в НАСА работаете?
You guys working for NASA?
Да это место - как NASA и "Нинтендо" вместе взятые.
This place is as high-tech as NASA and Nintendo combined.
Алло : это НАСА?
Hello, is this NASA?
Леди и джентльмены, представители прессы позвольте представить вам новое поколение астронавтов НАСА - средние американцы.
Ladies and gentlemen and members of the press... I'd like to present the new generation of NASA astronaut- - the average American.
Людям из НАСА методы жителей городков : конечно : неинтересны.
But I'm sure you high-tech NASA people could care less about our resort-town ways.
Ты же знаешь это НАСА.
You know, it's NASA.
Нет, не надо мне втирать эту NASA-овскую херню!
No, don't give me that NASA bullshit!
Возможно, это будет худший момент сущесвования NASA.
This could be the worst disaster NASA's ever experienced.
У вас есть новейший скафандр от НАСА?
NASA's latest space suit? Yes.
Говорит Центр управления полётами НАСА.
National Weather Institute, this is NASA Command.
А НАСА думает, что это метеоспутник.
NASA thinks this is a weather satellite.
НАСА запрашивают официальную позицию.
NASA wants to know our position.
"ченые Ќј — ј подтвердили, что комета'аварти приближаетс € к" емле. "омета'аварти." емл € "
Scientists at NASA have confirmed that the comet Havarti is on course toward Earth.
Господи, прямо как в ЦУПе.
God, it's like NASA.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
И они хотят убить президента с помощью землетрясения?
So you're saying that NASA's going to kill the President with an earthquake?
Вы из НАСА!
You guys are from NASA!
Вы из НАСА!
You're from NASA! Come on!
Значит Джерри считает, что НАСА замышляет убийство президента?
So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the President?
Свяжитесь с НАСА.
Get re - assed to NASA.
Найди там телефоны парней из НАСА. Прости!
Get those names of those guys from NASA.
Этим утром руководство НАСА отрицает... Эй!
This morning NASA officials are denying -
30 лет они обсуждали, нужна ли НАСА.
For 30 years, they questioned the need for NASA.
Генерал, у нас в НАСА 11 тысяч людей, пытающихся это сейчас выяснить.
General, we've got 11,000 people at NASA trying to figure that out right now.