Nescafe перевод на английский
17 параллельный перевод
Как всегда, ты растворяешь для себя кофе и добавляешь в него, как всегда, немного сладкого сгущённого молока.
You make, as you do everyday, a bowl of Nescafe ; you add, as you do everyday, a few drops of sweetened condensed milk.
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
Your past, your present, and your future merge into one : they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
all it took, practically, on a day in May when it was too hot, was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, a bowl of Nescafe that suddenly tasted too bitter,
Растворимый кофе с молоком.
Nescafe with milk.
- В банке из-под Nescafe.
- It's in the nescafe can.
Я Клэр Шорт, поддерживающая Ирак, Тринни и Сюзанна, навязывающие Нескафе ( ведущие англ. "Снимите это немедленно" )
'I'm Clare Short backing Iraq, Trinny and Susannah endorsing Nescafe.'
Nescafe?
Nescafé?
- У меня только Nescafe.
- I only got Nescafe.
Чай или кофе?
So, will it be tea, or Nescafe?
А ему кофе покрепче, чтобы ложка стояла.
And he'll have Nescafe, strong enough to stand a spoon in.
И, честно говоря, очень рада чашечке "Нескафе".В пункте эвакуации есть только чай.
And, frankly, grateful for a cup of Nescafe. There's only tea at the rescue centre.
Сама я предпочитаю Нескафе, так что я просто прячу свою голову от пролетающих ракет.
I'm a Nescafe girl myself, so I just kept my head down, out of the range of flying missiles.
- Покупка новой банки "Нескафе" каждые три месяца.
~ Buying a new jar of Nescafe every three months.
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара, так?
Nescafe, cream, two lumps. Right?
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара.
Nescafe, cream, two lumps.
Сделаем хороший Nescafe, как американцы.
We are making American Nescaf?
Я выйду.Сделаю себе чашку Нескафе
I'm gonna leave the room, make myself a Nescafé.