Netflix перевод на английский
146 параллельный перевод
Ты правда не знаешь как работает Netflix?
Do you really not know how Netflix works?
Кассету прислали сюда в офис, и он смотрит ее по кусочкам, когда есть время.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
А что ты получил в награду? Ща, посмотрим, скидка 10 % на членство в Netflix, Э-э-э...
The cheese is always really yucky, and there's always that little champagne bottle and there's tons ofjellybeans.
Может, напрокат взяла?
It's rented. Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
Итак, Би, что это будет - ночь кино с Нейтом или сражение с чудовищем на пару с Бассом?
So, b., what'll it be- - Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
Кстати, вы знаете, что netflix теперь позволяет смотреть фильмы через интернет в режиме онлайн?
Hey, did you know netflix Lets you stream movies on your computer now?
Мы друзья по Vkontakte.
We're Netflix friends.
Ты самый раздражающий, тырящий ди-ви-ди, не накрывающий барбекью человек, которого я когда-либо встречал!
You are the most infuriating, Netflix dvd-burglaring, barbecue-not-putting-out Man I ever met!
.. кто узнал всё о вампирах из чатов.
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
Возьму DVD.
Netflix.
У меня было потрясающее свидание и Гримальди и Нетфликс.
I got a hot date with some Grimaldi's and Netflix.
Себе на заметку... заменить масло, найти на Нетфликсе фильм, в котором Грег Киннер... играет призрака... нет, ангела... и что-то под названием "Человеческая много..."
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear... Plays a ghost... no, an angel... and something called human centi...
У полковника Слейтона в очереди заказов полно фильмов о мафии.
Colonel Slayton's Netflix queue is loaded with mob movies.
Заказанные вами фильмы говорят об обратном.
Well, your Netflix queue says otherwise.
Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе - большой любитель фильмов о мафии.
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.
Улучшаешь оценку "Дремлющим отрывным зомби"?
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс!
Your new secrecy, calmness with Mr. Chuck, supporting Ms. Serena's new boyfriend, and last week, I find "NOVA" documentary in your Netflix queue!
Надо бы глянуть в онлайне.
I gotta Netflix that shit.
Это как Netflix, но только ты идешь в магазин, и выбираешь там видео из ограниченного набора.
It's like Netflix, but you go to a store, and you pick out your video from a limited selection.
О, старушка Джейн заплатила за Нетфликс 12 долларов.
Oh, old Jane bought Netflix at $ 12.
Обломись Netflix.
Take that, Netflix.
Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе.
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Ты должен посмотреть его.
You should look it up on Netflix.
Для тебя под запретом iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
You are not allowed to use iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Да будет вам известно, что "Нетфлекс", "Хулу" и "Крэкл" все равно не зарабатывают таких денег, как "Блокбастер".
I'll have you know that Netflix, Hulu and Crackle still don't make the money Blockbuster does.
Прикольно. На "Нетфлексе" или "Хулу"?
Oh, that's fun, on Netflix or Hulu?
Но, помните, что вы заставили меня пойти в магазин видео , чтобы получить фильм, потому что вы не могли дождаться Netflix?
But, remember, you made me go to the video store to get the movie because you couldn't wait for Netflix?
Вот как ты представляешь очередь безумных женщин с фотошоп-операцией груди, которых ты водишь на ночь?
How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women with digitally remastered breasts you spend your nights with?
Если я выиграю, подпишусь на идео от Netflix.
If I win, hello Netflix subscription.
Пять вещиц с Нэтфликс, что-то анимационное, несколько фильмов с Джен Энистон.
I have, like, five things from Netflix. I have, like, an animated one, and a few Jen Aniston ones.
У нас есть весёлые фильмы и отличная еда.
We have some fun Netflix and some great food.
Дикс подсел на музыку 70-х, как только взял фильм "Шафт" в прокат.
Deeks has been on a'70s kick ever since he rented Shaft from Netflix.
В видеопрокате фильм заказывали миллионы.
Planet B-Boy, it's got a billion rentals on Netflix.
Я арендовал Драгоценные на Netflix восемь месяцев назад, и я до сих пор не смотрел вещь.
I rented Precious on Netflix eight months ago and I still haven't watched the thing.
Посмотри фильм — станешь крутой.
Netflix it. You can be one of the cool kids.
Netflix собирается отделить план "DVD по почте" от онлайна.
Netflix is gonna separate the DVD-by-mail plan from the online.
- О, я буду Нетфликсить его.
- Oh, I'll Netflix it.
Единственное планированье семьи для них это покупка бутылки Каберне французкой свечки с запахом тостов, и просмотр "И твою маму тоже" на канале Нэтфликс.
The only family planning they have to do is a bottle of cab, a French toast-scented candle and a Netflix stream of y tu mamá también.
Мы надеваем треники, и смотрим, взятые напрокат, фильмы каждый вечер.
I mean, we climb into sweats and watch Netflix every night.
Я подписался на Netflix ради этого фильма.
I signed up to Netflix because of that movie.
И Ким спросила, понравился ли мне первый сезон сериала "Армейские жёны" сразу после того, как это сделал "Нетфликс".
And Kim asked me if I liked the first season Army Wives just moments after Netflix did.
У нас же еще 2 подписки на потоковое мультимедиа.
You know, we also have two Netflix accounts.
Остался дома, смотрел фильм в интернете.
I stayed in, uh, ordered Netflix.
Там, где я сейчас, нет сайта Netflix.
It's not like there's Netflix where I am.
Нетфликс.
NetfliX.
Кстати, заказ с Нетфликс пришел.
By the way, your Netflix came.
Счёт с сайта Нетфикс уже пришёл.
It showed up on our Netflix queue.
Вы и Трой до сих пор активно используете аккаунт Джеффа в Netflix без его разрешения?
Do you and Troy still actively use Jeff's Netflix account without his permission?
Или свой аккаунт в Netflix?
Or your own Netflix account?
Наши циклы сна синхронизированы, мы можем общаться при помощи бровей, и она знает мой пароль от Нетфликса... Пароль Джеффа от Нетфликса.
Our sleep cycles are in synch, we can communicate with our eyebrows, and she knows my Netflix password...
20 долларов на Нетфликс ( интернет магазин по продаже DVD и Blu-Ray дисков ) Да.
$ 20 to Netflix.