Niece перевод на английский
1,901 параллельный перевод
Малышку Сонью...
My little niece.
Сонья, хоть себя не обманывай.
Little niece, you are a fool.
Для вашего племянницы!
How could you? She is the niece!
Я так горжусь тобой, племянничка.
So proud of you, my niece.
Ваша племянница не она, а вот эта.
That isn't your niece, but this is.
Она выдала себя за мою племянницу.
Well, she pretended to be my niece.
Если тебе интересно, я сблизился с племянницей на поминках Сиси.
If you must know, I... Bonded with my niece at Cece's wake.
Пятого октября, как раз в ту ночь, когда убили вашу племянницу?
October 5th, same night your niece was killed?
Это твоя племянница, моя дочь.
That's your niece, my daughter.
Мы с мужем искали нашу племянницу которую так же зовут, помните?
Uh, my husband and I were looking for my niece with the same name, remember?
Мы с мужем искали мою племянницу с таким же именем, помните?
My husband and I were looking for my niece with the same name, remember?
Я им сказала, что собираюсь на день рождения к племяннице.
I told them I was going to my niece's birthday party.
Джулия — моя племянница.
Julie's me niece.
О ком это ты спрашиваешь, племянница?
What is he that you ask for, niece?
Право, племянница, ты слишком нападаешь на синьора Бенедикта ;
Faith, niece, you tax Signior Benedick too much ;
Не принимайте, сударь мой, всерьез выходок моей племянницы.
You must not, sir, mistake my niece.
Ну, племянница, тебе-то уж не грозит опасность сойти с ума.
You will never run mad, niece.
Право, племянница, ты никогда не найдешь себе мужа, если будешь так остра на язык.
By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if thou be so shrewd of thy tongue.
Хорошо-хорошо, племянница. А я все-таки надеюсь в один прекрасный день увидеть тебя замужем.
Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
Племянница, ты позаботишься, о чем я тебя просил?
Niece, will you look to those things I told you of?
Будто ваша племянница Беатриче влюбилась в Бенедикта?
That your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?
Но мне жаль вашу племянницу.
Well I am sorry for your niece.
Есть племянница, но я её охуенно ненавижу.
I have a niece but I fucking hate her.
Ты не мог бы тормознуть у дома моей сестры и проучить мою племянницу?
Can you stop by my sister's place and straighten out my niece?
- Подумываешь о браке, племянница?
- Talk of marriage, niece?
Добрый вечер, племянница.
Good evening, niece.
Ты её племянница Мишель.
You're her niece Michelle.
Моя племянница нуждается в тебе.
My niece needs you now.
У меня кое-что было с племянницей продюсера.
I had a thing with the EP's niece.
Я хочу, чтобы моя племянница держала букет, как мы и планировали.
I want my niece to be the flower girl like we said she was gonna be.
Для начала, моя племянница Ванда присоединится к нашим сотрудникам в качестве помощника бармена.
Now, for starters, My lovely niece Wanda is going to be joining our staff as the new bar back.
Но он часто заходит. Покупает много маленьких подарков для своей племянницы.
Buys a lot of little gifts for his niece.
Хорошо, для моей племянницы это не важно.
Okay, my niece doesn't care.
Моя племянница там занимается.
My niece takes classes there.
Я думаю о Мэдж, как племянница, и после ее мать трагический прохождение, свадьбе смотреть вперед...
I think of Madge as a niece, and after her mother's tragic passing, having a wedding to look forward to...
Сестра умерла, оставив свою дочь-подростка приёмным родителям.
Sister died, leaving a teenage niece to foster care.
Если мы знаем что он рядом с племянницей, то и Ронни.
If we know he's close to his niece, so does Ronnie.
Джулс, как зовут племянницу?
Jules, what's the niece's name?
У Ронни его племянница.
Ronnie's got his niece.
Клянусь Богом, если ты тронешь мою племянницу...
So help me God, if you put hands on my niece...
Она жива, но если ты хочешь, чтобы она такой и осталась, тебе лучше отдать мне то, что мне нужно.
Your niece is alive, but if you want her to stay that way, you'd better give me what I need.
Плёнку за племянницу, вот так.
The tape for my niece, straight up.
Ты забираешь запись, я забираю племянницу.
You get the tape, I get my niece.
Она племянница Дэвида Ли, а это кое-что значит для Спенсера Рота.
She's David Lee's niece, and that means something to Spencer Roth.
Дэвид Ли, она племянница Дэвида Ли.
David Lee, David Lee's niece.
Но я люблю свою племянницу.
But I do love my niece.
Его племянница занимается у меня.
Sal's niece is in my class.
Да. Моя племянница выходит замуж.
Yes... my niece is getting married.
[ Концепт-арты "Aether" ] На создание "Aether" меня вдохновила моя племянница.
Aether was based on my niece.
И я, клянусь, чтобы вину загладить перед старцем, приму любую тягостную кару, что он назначит мне.
be yet my nephew. My wife hath a niece, almost the copy of our child that's dead.
- Его племянницей.
His niece.