Nome перевод на английский
45 параллельный перевод
А теперь Кларк и Беннет клянутся, что приехали сюда весной, хотя это было не раньше ноября.
Now Clark and Bennett swear they filed in the spring. And I know they didn't come to Nome before November.
Думаю, вы будете рады тому, что в Номе будет закон и порядок.
I'm sure you'll be glad to know that law and order has come to Nome, Miss Malotte.
Я всегда был за закон и порядок и не собираюсь его нарушать в Номе.
Well, I've always been for law and order, and now that it's in Nome, I don't wanna do anything to throw it off-stride.
В этом городишке каждый день что-то происходит.
Great little town, Nome. Something going on all the time.
Может, Ном не для вас?
Maybe Nome doesn't agree with you.
- Послушай, Гленнистер... - Не дергайся, судья. Ты останешься здесь, пока в Ном не придет настоящий закон.
You're gonna stay here with us until the real law comes to Nome.
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
- Your father can be in Nome, Alaska tomorrow.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
We have two choices. We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome.
Композитор Лайонел Ньюмен
♪ Below that old white mountain ♪ Just a little southeast of Nome
Не одна из этих фальшивых, как у нас в Номе?
Not one of them phoney ooh-la-las we get up in Nome?
Это тебе о чем-нибудь говорит? Что Ном - не место для таких, как ты?
- that Nome is no place for a girl like you?
Оставил ее в Номе?
What did you do? Leave her in Nome?
- Район Нома на военном положении.
- The district of Nome is under martial law.
Да... Фэрбенкс, Джуно, Анкоридж, Ноум, Ситка, Сьюард. В 38 я там четыре месяца провел...
Yes--Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Адрес - Нормдрайв, 13.
IT'S 13 NOME DRIVE.
Мао Номе.
I'm Mao, Mao Nome.
А это моя сестра Сара...
This is my sister Sara... Sara Nome.
Сью де Ним - псевдоним.
Sue De Nimes - pseudonim. Nome de plume.
" Король Гномов никогда не пытался быть добрым а потому был очень злым.
"Now, Nome King, having never tried to be good..." ... was very bad indeed.
Это книга, рассказывающая о Короле Гномов.
You know, the one with the Nome King.
Ты - Король Гномов.
You're the Nome King.
Король Гномов.
The Nome King.
o / ~ Se il mio nome saper voi bramate Dal mio labbro il mio nome... o / ~
o / ~ Se il mio nome saper voi bramate Dal mio labbro il mio nome... o / ~
Она не видела отца 20 лет, и помнила только черные как смоль волосы и имя, которое она записала в своем дневнике.
Non vedeva il padre da ventanni e di lui ricordava solo..... i capelli neri corvini e il nome che aveva scritto sul suo diario.
Ну надо же. Ну и как ее зовут?
My God, tell me qual o nome dela?
Фильм описывает события, которые происходили с первого по девятое октября 2000 год на севере Аляски город НОМ.
This film is a dramatization of events that occurred October 1 st through the 9th of 2000, in the northern Alaskan town of Nome.
Более шестидесяти часов видео и аудио, отснятой ей во время инцидентов.
This footage was acquired from Nome psychologist Dr. Abigail Tyler, who has personally documented over 65 hours of video and audio materials during the time of the incidents.
- Туда нельзя приехать на машине?
Is Nome a place you can drive into or...
Нам известно более 300 людей, у которых такие же симптомы...
We've seen over 300 people throughout Nome who are all exhibiting the same symptoms.
Я пытаюсь разобраться в самом ужасном убийстве за всю историю Ноума.
Jesus, I am trying to find out... This is ridiculous. ... what caused one of the worst murders in the history of Nome.
Слишком много нераскрытых убийств - и исчезновений людей в Ноуме...
Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome...
Вы не будете использовать жителей Ноума для ваших медицинских исследований.
You're not gonna use the people of Nome for a goddamn rat study.
Я поняла, что в этом - ключ ко всему, что происходило... со мной, с Уиллом... и со всеми другими в Ноуме.
It wasn't any language that I had heard before, and I felt it was the key to everything that was happening to me, to Will, and everyone else in Nome.
Он просто выслушал... а потом прилетел в Ноум.
He just listened. I need you to hear me out. And then he flew over to Nome.
Я знаю, что то, что происходит здесь, в Ноуме - это пугающе.
I know that what's happening here in Nome is frightening.
Всё связано... с Уиллом, в пропавшими без вести...
It's all connected, to Will, the missing people, to everything in Nome.
со всем в Ноуме. Вещи подобного рода, что происходят в Ноуме,... со мной, я думаю,
If this type of thing was happening to Nome, to me, I think
ФБР побывало в Ноуме более 2000 раз... - больше всего на Аляске.
Since the 1960s, there have been over 2,000 visits to Nome by the FBI, the highest in Alaska.
- Вторым по визитам был Анкоридж, где численность населения в 76 раз больше, чем в Ноуме. Здесь ФБР нанесло 353 визита.
Second is Anchorage, with a population 76 times larger than Nome.
Анкоридж, Шелдон Поинт, Нома - -
Anchorage, Sheldon point, Nome..
Апут Кунайак из города Ном, Аляска.
Aput Kunayak from Nome, Alaska.
Он был одинок, как кто-то в городе Ном, Аляска.
He was as isolated as someone in Nome, Alaska.
- Ном, Аляска.
- Nome, Alaska.
И он был прав у всех моих пациентов продолжаются проблемы со сном.
A small number continue to experience debilitating sleep disorders, and this seems to be the trend throughout Nome, and a cause remains unknown. WILL ON RECORDING :
Были и другие, кого интересовал Ноум. Начиная с 1960-х годов,
Someone else is interested in Nome, as well.