Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ N ] / Nucleus

Nucleus перевод на английский

284 параллельный перевод
Ядро с положительным зарядом, электроны - с отрицательным.
The nucleus is positive. The electrons are all negative.
Здесь у нас ядро с положительным зарядом, и электроны с отрицательным.
Now here we have a positive nucleus, negative electrons.
В его антиподе, ядро должно быть с негативным, а электроны - с положительным зарядом.
In the reverse, we must obviously have a negative nucleus with positive electrons.
Формирование временного мезонного атома, - мю-мезона и водородного ядра.
The formation of a temporary mesic atom, the mu meson with a hydrogen nucleus.
Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме.
But mu mesons are 210 times heavier than electrons. Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom.
Мистер президент, я не исключил бы шанс сохранять ядро человеческих экземпляров.
Mr. President, I would not rule out the chance... to preserve a nucleus of human specimens.
Не принесет этим людям такая жизнь столько страдания что они позавидуют мертвым и не захотят дальше жить?
Wouldn't this nucleus of survivors... be so grief-stricken and anguished that they... well, envy the dead and not want to go on living?
Держу курс на клеточное ядро этого существа.
Establishing course toward what appears to be the nucleus.
Согласно данным м-ра Спока, в ядре около 40 хромосом, которые готовы соединиться и разделиться.
According to Spock's telemetry information, there are over 40 chromosomes in the nucleus that are ready to come together, ready to reproduce.
Рулевой, когда мы подойдем к ядру?
- Aye. Helmsman, when do you estimate arrival on nucleus?
Мы находимся в хромосомном теле в клеточном ядре организме.
We have arrived at the chromosome body in the nucleus of the organism.
Он в ядре, возле хромосомных тел.
It is lodged in the nucleus, near the chromosome bodies.
- Если мы допустим активные ядра...
- If we postulate an active nucleus...
В одном месте копнули - ага, ядро состоит из протонов.
You dig in one place... eureka! The nucleus is made of protons.
В масштабе этой модели Солнечной системы я, то есть, кометное ядро, был бы меньше снежинки.
On the scale of such a solar system model I, me, a cometary nucleus would be smaller than a snowflake.
Но столкновение с огромным кометным ядром например, как с кометой Галлея, случается раз в миллиард лет.
But the impact of a giant cometary nucleus like Halley's comet, let's say happens only every billion years or so.
Из открытого ядра развилась клетка с ядром внутри.
From a naked nucleus, a cell developed with a nucleus inside.
Путешествие к ядру клетки.
A journey to the nucleus of the cell.
Переносчики получают инструкции и рассылаются изнутри ядра, сердца и мозга клетки.
The messengers were instructed and dispatched from within the nucleus, the heart and brain of the cell.
Органический суп внутри нуклеинов содержит множество свободных нуклеотидов.
The organic soup inside the nucleus contains many free nucleotides.
Вы помните РНК, нуклеиновые кислоты, которые наши клетки используют как переносчиков, несущих генетическую информацию из ядра клетки?
Do you remember RNA that nucleic acid that our cells use as messengers carrying the genetic information out of the cell nucleus?
Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов.
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly of protons and neutrons.
А ядро будет все равно меньше в 100 000 раз.
And the nucleus is 100,000 times smaller still.
Несмотря на это большинство массы атома сосредоточено в ядре.
Nevertheless, most of the mass in an atom is in the nucleus.
Так как каждый атом электрически нейтрален, то количество протонов в ядре атома должно быть равным числу электронов в далеком электронном облаке.
Since every atom is electrically neutral the number of protons in the nucleus must equal the number of electrons far away in the electron cloud.
Ядро атома состоит из протонов и нейтронов.
The protons and neutrons, together, make up the nucleus of the atom.
Но почему ядра атомов остаются единым целым?
So why does the nucleus hold together?
Почему электрическое отталкивание протонов не разорвет ядро на части?
Why don't the electrical repulsion of the protons make the nucleus fly to pieces?
Так как нейтроны вызывают действие ядерных сил, но не электрических, можно назвать их неким клеем, который удерживает ядра атомов от распада.
Since the neutrons exert nuclear forces but not electrical forces they are a kind of glue which holds the atomic nucleus together.
Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Нет никакой разницы между четырьмя слепленными благодаря ядерным силам ядрами гелия и ядром кислорода.
There's no difference between four helium nuclei stuck together by nuclear forces and the oxygen nucleus.
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.
Каждый раз, когда создается ядро гелия, также создается фотон света.
Every time a nucleus of helium is made, a photon of light is generated.
Звезда становится единым массивным атомным ядром, нейтронной звездой.
The star becomes a single, massive atomic nucleus a neutron star.
5 миллиардов бит в нашей энциклопедии жизни, в ядре каждой нашей клетки.
Five billion bits of information in our encyclopedia of life in the nucleus of every one of our cells.
Вы принимаете неисследованный препарат, работающий на клеточном уровне и не считаете это опасным?
You guys are shooting up with an untested drug that stacks up in the brain and works in the nucleus of the cell and you don't call that dangerous?
Мы должны подобраться ближе к центру сферы.
We must be getting near to the nucleus of the bubble.
Твои спутницы вошли в святилище, они повредили нейронное ядро, но за это они заплатят своими жизнями.
Your companions have entered the sanctum, they've disturbed the neuronic nucleus, but they will have paid for the incursion with their lives.
Ядро - прекрасная замена.
The nucleus is the perfect substitute.
Он заполучил ядро, но ему надо поработать над ним.
He's got the nucleus all right, but he'll need to work on it.
Доктор, ядро ксерафин...
Doctor, the nucleus of the Xeraphin...
И он приземлится в Лондоне с этим ядром на борту?
He'll land up in London with that nucleus on board?
Пирамидки с вулканскими буквами?
The syllabic nucleus of the Vulcan language.
- Ты - сердце всей компании соломинка, которой помешивают коктейль.
- You're the nucleus the straw that stirs the drink.
"Долой все старое, да здравствует атом".
"Out with the old, in with the nucleus."
Это такой редкий элемент, что одно ядро стоит больше 50000 долларов.
An element so rare the nucleus alone is worth more than $ 50,000.
Недоразвитый нуклеотид, содержащийся в цитоплазматической матрице.
An undeveloped nucleus contained in a cytoplasmic matrix.
И в глубине этого нуклеотида содержатся примитивные основы ДНК.
And buried deep inside that nucleus- - primitive strands of DNA.
Это вроде обычной воды, сэр. Только ядро водорода состоит из двух...
It's like regular water, sir, except the hydrogen nucleus contains...
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets. Обязательно нужно начать с этого ядра.
We're going to start with a nucleus of Giants fans and Jets fans, got to start with that nucleus.
Становится более интересным.
Then we suck the nucleus out of each egg with a needle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]