Ol перевод на английский
947 параллельный перевод
Я собираюсь сказать этому парню, что не чувствую ничего.
I'm about to give this guy the ol'I'm not feeling it.
Джим, ты койот, как тебе удалось заарканить такую молодую и милую невесту?
Jim, you ol'coyote, how did you ever snare such a pretty young bride?
- Старая добрая Россия.
- Good ol'Russia.
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц.
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol'Louisiana oysters.
Нет, это был Джо Бэйтс.
No, that was ol'Joe Bates.
Тип со связями, у которого денег вагон.
A rich ol'geezer with pull.
Она открыла мне глаза и помогла увидеть, каким нехорошим человеком я был.
She yanked the blinkers off of me and made me see what an ornery ol'moss horn I was to -
- = КОНЕЦ = - перевод ol
THE END
ѕрошу вас, € очень спешу.
- Ol �, sir!
Но, может, этот идиот прав.
Might be this doddering'ol'idiot ain't so far wrong.
Будем точно по расписанию.
There's the ol'San Fernando Valley...
Может, позовете Гризли помочь вам копать?
Tell ol'Grizzly to get on the job, ha?
Я был бы рад увидеть старого Гризли.
Sure'd be good to see ol'Grizzly.
Мой старый добрый Роджер, он выгнал эту чертовку.
My ol'pet Roger, he told that devil woman off.
Он возьмет этого мерзкого старого конокрада.
He'll get that dirty ol'horse thief.
Старина Тандер по-моему просто притворяется.
Ol'Thunder's pretending, I think.
Старина Тандер всегда побеждает!
Ol'Thunder always wins!
Так, дома никого не осталось кроме этой недомерочной старой поварихи.
Ah, nobody home but the little ol'cook.
Оставь ее старине Джасперу.
You just leave her to ol'Jasper.
Пошлю-ка я старине Таузеру весточку, чтобы он был в готовности.
I'll send word for ol Towser to stand by.
А... может старый дружище что-то разнюхал!
Oh, maybe the ol'boy's found something!
Болтают, что эта старая конура заколдована, и все такое прочее.
They say the ol'place is haunted or bewitched or some such fiddle-faddle.
Это кто там прячется от добренького дядюшки Джаспера.
Come on now. Don't go hiding from ol'Uncle Jasper.
Уж мы обдурим эту старую сдуревшую леди.
( GIGGLES ) We're gonna fool the ol'mad lady.
" Пожалуйста, позвоните доктору Шелби по телефону ОL-61656...
" Please call Dr. Shelby at OL-61656...
Ей уже было наплевать на твоего отца, когда ты пришел.
She made no difference to your ol'man when you'd arrived.
Ну, подкинь своему папочке полкроны, и я уйду.
Slip your ol'dad just'alf a crown to go'ome on.
Лучше проведи время со мной чем со старым коротышкой.
You'd have a better time with me than with ol'shorty there.
Томас, приятель.
Thomas me ol'mate.
Какой замечательный песик.
Hey, little ol'dog! How you doin'?
Мы все собрались здесь, чтобы в последний раз попрощаться с Уолтом.
Now, then, you've all come here to say your final farewell to ol'Walt here.
- Прощай.
- Dear ol'Walt.
Уолт отправится в Неизвестность и всё там для нас разведает.
I think maybe ol'Walt's goin'on into the unknown to do a little recon work for us all.
Скоро вы вернётесь в объятья вашего любящего мужа. Пятнистый Волк щедро отблагодарит меня за это.
There's only one thing certain right now Missy pretty soon you're gonna be back in the arms of your loved one, and you can bet ol'Spotted Wolf is gonna be just a-itchin'to get his hands on you...
Хороший мальчик.
Good ol'boy.
Отлично Тэд!
Good ol'Ted!
Ты поймал меня на горячем!
You caught me in closet with ol'rickles, huh?
Так говорила мама, когда я был ребенком.
That's what my ol'mum used to say when I was a kid.
Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама.
The place where when you have to go there, they have to take you in. That's what my ol'mum used to say.
Уильям Блэйк, и все такое.
Ol'William Blake and all that.
Отлично Нора.
Good ol'Nora.
¶ them good ol'boys ¶
♪ them good ol'boys ♪
¶ Them good ol'boys, they chew you up ¶
♪ Them good ol'boys, they chew you up ♪
¶ them good ol'boys ¶ Ребята, гляньте сюда.
♪ them good ol'boys ♪ boys, look over yonder.
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm westbound Just watch ol'Bandit run
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm westbound Just watch ol'Bandit run #
Я еду на восток и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm eastbound Just watch ol'Bandit run #
Я еду на восток и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm eastbound Just watch ol'Bandit run
Но Том не забыл, и Гек не забыл.
And now they all forgot ol'Muff when he's in trouble. " But Tom don't, and Huck don't.
Гризли тут не поможет...
Begin ol'Grizzly.
_ _ _
This ol'town too long.