Or перевод на английский
284,773 параллельный перевод
По-моему, это пуговица, что-то в этом роде.
I think it's a button or something.
Да, тот, кто это сделал, всё убрал после того, как перенёс тело... точнее, попытался.
Yes - - whoever did it must have cleaned up after they moved the body... or tried to.
Что у нас есть, Флоренс, то есть, точнее, чего у нас нет?
Well, what do we have, Florence, I mean, or rather, what don't we have?
А примерно через 10 минут яхта покинула порт.
And then ten minutes or so after that, the boat leaves the harbour.
Хотя, конечно, если честно, мы тогда не знали, что они подозреваемые, иначе я бы не дал им улететь.
Although, of course, in fairness, we didn't know they were suspects at the time or I wouldn't let them leave.
Значок или что-то в этом роде.
Looks like a badge or something.
Она ничего не знает о деньгах и втором телефоне.
She knows nothing about the cash or a second mobile phone.
Тогда вы знаете, что можете пробежать первые пол-километра, а потом свернуть в кафе, купить бутерброд с беконом и яйцом.
So you know the way you might run the first half-mile, then maybe nip off to a cafe for a bacon and egg sandwich or whatever.
Но пока ты или Снежка не научитесь ходить во сне,
But unless you or Snow sleepwalk,
Да, у меня кое-что есть, но это может быть опасно или угрожать жизни.
Okay, yes, I may have something, but it could be dangerous or life-threatening.
Выяснили, кто он или где может быть его семья?
Has anyone figured out who he is or where his family might be?
Течет ли оно быстро или медленно, или вообще стоит на месте, но особенно, когда конец близок.
Whether it's fast or slow or even if it doesn't move at all, but especially when the end is near.
Можете либо садиться в "Шлюпку", либо сидеть и смотреть, как Флинн уничтожает историю.
You can either jump into that "Lifeboat," or you can sit back and watch Flynn torch history.
Разве что там и правда будут ковбои.
Unless there's cowboys or something.
Бесцельные, запутавшиеся, не понимающие, где добро, а где зло.
Aimless, confused, don't know what's right or wrong, good or bad.
Или жить? И пить, и сражаться, и трахаться за всех тех, кто уже не может.
Or live... and drink... and fight and screw on behalf of those who can't.
Так что можешь стоять тут, как труп, а можешь быть мужчиной, и сражаться!
So you can either stand there like a corpse, or you can be a man! And fight!
Возможно. А возможно меня прямо сейчас ищут кое-какие люди.
Maybe, or... maybe there are people out there right now looking for me.
Можешь сделать это и просидеть в какой-то дыре пару лет, а можешь бороться.
You could sign it and vanish down some black hole for a couple of years, or you could fight this.
Ведь либо Флинн солгал о том, кто убил мою жену, либо нет, и погибнуть было её судьбой.
Because either Flynn was lying to me about who killed my wife, or he wasn't, and fate wanted her dead anyway.
Только задумайтесь на минуточку. Что, если Вселенная или Бог... желал, чтобы человек, которого я любил больше всего на свете... погиб.
Wrap your head around that for a minute, that the universe... or God... wanted the one person that I love most in this world... to be dead.
Либо ты идёшь с нами, либо даёшь нам пройти.
Either you're coming with us, or you're letting us pass.
Не думаете или не было?
- I don't think so, or no?
Извини, я не хотела тебя будить. Просто мне нужны были книги.
I'm sorry, I didn't mean to wake you, I... just had to borrow a book or ten.
Можете звать это судьбой, или Богом, или Силой. Но у меня есть предназначение.
You can call it fate, or God, or the Force, but I am meant to do something.
Прошу прощения, мне нужно идти, или я опоздаю на поминальную службу.
I'm really sorry, but I need to leave now, or I'm gonna be late for Trevor's service.
Или вы набираете дополнительные голоса.
Or maybe you're just here looking for votes.
Значит, это может стать шоком для властей.
So, this could come as a shock to the powers that be. Or a leak.
Если правда об операции "Омега" вскроется, правительство не может выделять отдельных лиц, кому будет причинен вред, ни один солдат или матрос не подвергнется опасности.
Should the truth about Operation Omega come to light, the Government can point to no individual who will be harmed, no American soldier or sailor who will be endangered.
Делай, как я сказал, или ищи себе новую работу.
Do what I'm telling you, or find a new job.
Тревор принял её за врага, всадил несколько очередей...
Trevor mistook her for an enemy fighter, ripped off half a dozen rounds or so...
Думал, что ты следуешь "этике" или подобной херне.
I thought you might have, I dunno, "ethics" or some such nonsense.
Может нам каждую неделю так собираться или...
Should we make this a weekly thing, or...
Всего 5 или 6 раз.
Only five or six times.
Или нет.
Or didn't.
Это не вернёт ни Уолли, ни Анну.
It doesn't bring Wally or Anna back.
- Он не убивал Уолли и Анну.
- He didn't kill Wally or Anna.
Хаотичный Убийца или Хаотичный Похититель, не важно, как вы его там зовёте, ему место в тюрьме.
Chaos Killer or the Chaos Kidnapper, whatever you wanna call him, the guy belongs in jail.
Да, или собираешься вынести себе мозги.
Yeah, or about to blow your brains out.
Либо он совершил убийство, оставил ключ у Фрэнка в кармане, запер дверь изнутри... а потом ему магическим образом удалось покинуть закрытый кабинет.
Or he committed murder, left the key in Frank's pocket, locked the door from the inside... and then somehow managed to magic himself out of the locked room.
Или выяснить, как это связано с контрабандой.
Or working out how it's connected to smuggling.
Вопрос в том, додумался ли он до этого сам, как сказал... или это он убийца.
The question is, whether he thought it through like he said... or because he's our killer.
У неё есть братья или сёстры?
Does she have any brothers or sisters?
"Тут" - в смысле, в Великобритании, или "тут" - в смысле, когда говорю с тобой?
Do you mean "here" as in what am I doing in the UK or do you mean "here" as in talking to you?
Точнее, суть в том...
Or, rather, the point is...
Или дело в том...
Or the thing is...
Пистолет, из которого убили Фрэнка Хендерсона, протёрли, точнее, тот, кто убил его, пытался его протереть, но, похоже, справился лишь с рукояткой.
The gun used to kill Frank Henderson was wiped clean, or whoever killed him tried to wipe it clean, but it looks like they only did the handle.
Как и на его рубашке, пиджаке, да и вообще на его одежде.
Or on his shirt or his jacket or anywhere on his clothes, in fact.
Следов выстрела не было ни на одежде, ни на руках мистера Грина и мистера Уэста.
There was no gunshot residue on Mr Green or Mr West's clothes or hands.
Может, она вспомнит что-то о том, где был Стив или...
Maybe she'll remember something about where Steve was or...
Или что он делал до того, как она пришла.
- or what he was doing just before she arrived.