Pal перевод на английский
5,456 параллельный перевод
Вот мы и на месте, приятель.
Here we are, pal.
Ну так получай, приятель.
Well, here it is, pal.
О, возомнил себя морпехом, парень?
Oh, you still think you're a Marine, pal?
Вы облаяли не то дерево, мистер!
Shout the wrong guy, pal!
Люди собирают странные вещи, дружок.
People collect weird things, pal.
И она не выносит.
So does she, pal.
Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
Come on, pal, don't bust my balls, all right?
У тебя все в порядке?
You okay, pal?
- Лучше ты, чем я.
Better you than me, pal.
Разумеется, жаль, приятель.
You fucking better be sorry, pal.
Спасибо, приятель.
Thanks, pal.
- Да, похоже на то.
Looks that way, pal.
Я знаю, каково это - бояться ходить в школу.
Pal, listen... I know what it's like to be afraid to go to school.
ѕечальна € истори € - твой папа был дружком — талина, был крупным чиновником со всеми привилеги € ми... а потом его застукали за растратой партийных денег.
Rather a sad story, what with your dad being a big pal of Stalin's and a top government official with all the perks and privileges... Right up until he was caught embezzling party funds.
Эй, приятель, угадай, что?
Hey, pal, guess what?
- Полицейская процедура, кореш.
- Police procedure, pal.
Нельзя отстреливать медведей с маячком.
You can't shoot a collared bear, pal.
Спасибо тебе, приятель.
Thank you, pal.
Сегодня ты реально отрабатываешь свои 10 %, приятель.
You're really earning that 10 % tonight, pal.
Джон Леннон написал тебе письмо, приятель. В 1971.
John Lennon wrote you a letter, pal, in 1971.
Мне надо о многом сообщить тебе, приятель.
There's a lot I want to tell you, pal.
Стив, если ты разозлишь Крисэнн, она выйдет и даст 335 интервью, а ты, приятель, будешь скучать по своим мелким проблемам с Дэном Коттке.
Steve, you piss off Chrisann, she's gonna stand in the lobby and give 335 interviews, and you, pal, will be longing for the halcyon days of Dan Kottke.
Попробуйте посмотреть на это с точки зрения моей жены, наша дочь исчезает, а потом появляется с кучей незнакомых людей.
Hey, pal, try to see it from my wife's perspective, all right'? Our daughter disappears, and then she shows up with a bunch of strangers.
Не говорите мне как лечить мою жену.
Pal, don't tell me how to act with my wife.
Я сделала его на конференции по переписке с заключенными.
I made it, actually, at this prison pen-pal convention thing.
У меня там друг по переписке.
I have a pen pal in Guam.
Хорошо, что тебя зауважали.
Good to see the respect, pal.
- Отвали, парень.
- Back off, pal.
- Спасибо.
- Thanks, pal.
Знаешь ты кто, парень?
You know what you are, pal?
Хотел бы я тебе помочь, дружище.
I wish I could help you, pal.
Здорово, это Тарзан.
voicemail : Hey, pal, it's Tarzan.
- До понедельника.
See you Monday, pal.
Тебя сюда не атомы расщеплять позвали.
You are not splitting atoms here, pal.
Так, нужно вывезти тебя из города.
Okay, pal, we're gonna get you out of town.
Ты меня накрыл.
You know I wouldn't be leaving unless it was real important. You caught me, pal.
Ещё увидимся, дружок.
I'll see you around, pal.
Этот может, дружище!
This one is, pal!
Что за ухмылка, приятель?
What's with the grin, pal?
Так это твоя первая зарплата.
So, that's your first paycheck, pal.
Не в моё дежурство, приятель.
Not on my watch, pal.
Мы обратились к их школьному другу Гари Уинклу.
We turned to high school pal, Gary Winkle.
И у нас на сцене Ник Уэббер и его приятель Лу Дорчен!
We have Nick Webber along with his pal, Lou Dorchen!
Веди нас, дружище.
You lead the way, pal.
- Я это знаю.
I know you can, pal.
Тебе решать, приятель.
It's your call, pal.
Мне конец, приятель.
I'm done, pal.
Ладно? Ладно.
Okay, pal?
Ты что это там творишь, приятель?
What exactly do you think you're doing, pal?
Мне тебя не хватает.
Miss ya, pal.
Эй, дружище.
Hey, pal.