Papi перевод на английский
350 параллельный перевод
Мотылёк!
Papi!
Привет, Мотылёк.
Hello, Papi.
Послушай, Мотылёк.
Papi, look.
Мотылёк, ты меня помнишь?
Papi, don't you remember me?
Когда мы бежим, Мотылёк?
When do we run, Papi?
Мотылёк.
Papi.
Я иду, папочка.
I'm coming, papi.
Папа.
Papi.
Папочка.
Papi.
- огда вышел?
When did you get out, papi? CARLITO :
арлито, мне пора на игру... ≈ сли понадобитс € телохранитель - зови.'орошо?
Carlito, I gotta get back to the game. But, papi, you need anything, bodyguard, anything, call me, okay? You call me.
"ерт. " ногда так случаетс €.
You know, it is that way sometimes, papi.
Грасиос, папи.
Well, gracias, papi.
Остынь, все в норме.
Chill, papi. Mike :
Перед тем, как умереть, мама позвала меня. И затем она сказала "папа"...
Just before Mama died, she called me to her and she called "Papi"
- Папи - это папочка, да?
- Papi. That's "daddy," right?
Папа, ты похож на Христа.
Papi, you look like Jesus.
- Я хочу обнять тебя.
I want you to hold me, Papi. I need you.
"Папи! Тут тебя хочет видеть Сара Милас."
Papi, Sara Melas is here to see you.
И хватит называть меня "папи".
Send her up. And stop calling me papi.
Слушай, папи!
Listen to me, papi.
Я знаю, где он живет.
I know where your brother lives. I know where your papi lives.
О... какой вы строгий отец.
So, you're a stern little papi.
Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка.
I'll ne v er get tired of y ou, my stern little papi.
- Прости меня, папочка. - Ну что ты, всё хорошо.
Ay, I'm sorry, papi.
Прости, папочка, уже иду.
I'm so sorry, papi. It's coming.
Папи плохой?
Isn't Papi bad?
- Я прошел через ад, дружочек.
- I've been through hell, papi.
Оглянись, дружочек.
Yo, take a look around you, papi.
Не знаю, дружочек.
I don't know, papi.
Все хорошо, дружочек.
It's okay, papi.
Она сказала "нет", дружочек.
She said no, papi.
Ола, тише!
Oye, papi, kayate!
Вот я сейчас как пробью тебе гол по яйцам!
- Oh yeah! - Hola papi! Bitch I'm gonna bust a nut up in this bitch right now!
Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек.
Oh, papi. When their time in solitary was up... they knew they'd have to keep their feelings secret... so as to not undermine their authority as vicious gang leaders.
Папи может остаться здесь,
Papi can make room here,
Папи...
Papi...
Папи.
Papi.
Папи, знакомься, это моя двоюродная сестра, Джулия.
Papi, meet my cousin, Julia.
Идём, Папи.
Come, Papi.
Будет называть тебя "мой мачо-мучачо", типа того?
she be calling you papi chulo and shit like that, right?
Потому что жизнь вне этих стен для меня больше не в радость.
Oh, papi.
Пап, как тебе удается пренебрегать интересами собственной простаты?
Papi, how could you neglect your prostate like that?
Папик спит.
Papi's sleeping.
А папик?
What about Papi?
Коди придётся остаться здесь, с тобой и папиком...
Cody's gonna have to stay here with you and Papi...
Конечно.
No way, papi.
Молодец, папочка! А!
Here we go, papi.
Папа, мне нужна твоя помощь.
- Papi, I need some help.
Да, папи!
- Yeah, Papi! We're gonna go to the Delano and have an "orggy."
Но мне нужна твоя помощь, старик...
I need your help, papi.