Pigs перевод на английский
1,937 параллельный перевод
Нет прыжков с обрыва в форме стада свиней.
No. No jumping off a cliff in a herd of pigs.
Мы выкармливаем свиней с большой заботой здесь, в Хартфилде.
We rear the pigs with great care here at Hartfield.
Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать!
Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild!
А не по свинине.
Not by pigs.
Ты поймал меня за шею как какого-то поросёнка, поэтому я прошу, чтобы ты пошёл к черту и оставил меня в покое!
You grabbed me by the back of my neck just like the pigs do. So please go to hell and leave me alone!
Хотел сделать так, чтобы менты могли придти и поймать нас?
You want to trigger the alarm so the pigs can come and bust me?
- Наверное, просто кормил свиней. - Коз.
- You probably just fed the pigs.
Я должна быть внизу и развлекать этих напыщенных индюков.
I have to go down and socialize with these Hun pigs.
Ты уверен, что не дикие свиньи?
Are you sure it wasn't wild pigs?
Валите к чертям, свиньи!
Fuck you, pigs!
Они морские свинки. Будем использовать их для опытов.
Since they're guinea pigs, why don't we use them as guinea pigs?
- Три морских свинки и крот.
- Three guinea pigs and a mole.
Федералы хотят отдать нас для опытов.
The Feds want to turn us into guinea pigs.
Но мой рассказ о говорящих морских свинках,
And then I got to the bit where I talk to guinea pigs,
А они - морские свинки.
They're guinea pigs!
Морские свинки зажигают!
Guinea pigs gone wild!
Мы ищем трех морских свинок и крота.
We're looking for three guinea pigs and a mole.
Сколько еще морских свинок способны на такое?
Do you have any idea how many guinea pigs could've done all those things?
Может, мы и морские свинки, но не обычные.
We may be guinea pigs, but we're not ordinary.
Скажи, мы преследуем трех морских свинок в движущихся сферах.
Tell them we're in pursuit of three guinea pigs driving mobile spheres.
В ваших крошечных сердцах больше мужества и отваги, чем в любом из моих агентов.
You guinea pigs pack more courage and heart into those teensy little frames than any agents I've ever seen.
И у него нет чудесной, подходящей свинки со стволовыми клетками.
Nor does he have one of these marvelous stem-cell compatible pigs.
бЯЕ ФЕ, БЕПНЪРМН, ЩРН АШКХ НМХ.
We'll report the pigs.
Я учил тебя читать, писать, и считать свиней.
I taught you to read and write, and to count pigs.
Всё, что ему требуется, так это умение считать свиней.
All he needs to know is to count pigs.
Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми!
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too!
Свиньи единственные животные, которые не знают о существовании звёзд.
Pigs are the only beasts who don't know the stars exist.
Свиньи хорошие.
Pigs still happy.
- Всегда знал заранее, что так и будет!
- Fuck, I paid in advance! - Hush, pigs.
Ты что, приготовила свиные ноги без капустных листьев?
You ain't cooked no collard greens with the fucking pigs'feet?
И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев?
Like, how am I supposed to eat pigs'feet with no collard greens?
И какого чёрта на свиных ногах столько щетины?
And why in the fuck does that pigs'feet have so much hair in it?
И смотри, чтобы не остыли - холодные свиные ноги хуже дерьма.
And don't let it get cold,'cause cold-ass pigs'feet is nasty as shit.
быки делают деньги, медведи - тоже, а свиньи - их режут.
Bulls make money, bears make money, and the pigs, they get slaughtered.
Свиньи!
Pigs! Pigs.
Какие же они все свиньи!
They're all such pigs!
К концу недели мужикам пришлось сношать свиней.
After one week the men fucked pigs.
Я сама!
Boys are pigs.
- Когда рак свистнет.
- When pigs fly.
А также лошади, свиньи, козы, овцы и...
And horses and pigs and goats and sheep and...
Грёбаные свиньи.
Fucking pigs.
А почему бы нам не позвать мусоров и на себя настучать?
Why don't we just call up the pigs and dob ourselves in.
Французские свиньи!
French pigs!
НАПОЛЕОН
French pigs!
Свиньи!
Pigs!
Нет. Я убью этих свиней.
I'll kill all those fucking pigs.
Свиньи.
Pigs.
Так что выметайтесь отсюда и подгоните мне машину.
All right? You get all these pigs out of here and get a car waiting for me out front.
Мы живём, как свиньи.
I know. We live like pigs.
Если бы мы тогда не пошли в тот клуб, мы с Хэлом были бы вместе.
If we never went to the club that night, Hal would still be with me. And if pigs had wings,
Как будто мы какие-то невежественные свиньи или что-то ещё!
Like we were ignorant pigs, or something!