Pipe перевод на английский
2,616 параллельный перевод
Мы нарвались прямиком на самодельную бомбу.
We go straight over a pipe bomb.
"Это несбыточная мечта" -, был его ответ.
An "unsustainable pipe dream," he called it.
Я должна вам напомнить, что он вернется разбудить нас в 8 утра.
I should remind you that he'll be back to pipe us awake at eight o'clock.
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше.
Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco.
А ну тихо.
All right, pipe down.
Билл слышал мысли официантки с густо накрашенными глазами и самооценкой на нуле.
The pipe is leaking! Bill could read the thoughts of his waitress, who wore too much eye makeup and had no self esteem.
Дай зазырить ближайший хаф-пайп, потому что я собираюсь раскачать немного этот отстойник.
Show me the nearest half-pipe,'cause I'm a rebel with a totally rude'tude.
Тина, Актерская карьера - твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее.
Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking.
Смотри, на выходных дома, я пошла на пикник Джоди Фостер и этот профессор, о котором я говорила, ему 35 лет, курит трубку.
Look, Homecoming weekend, I went to Jodie Foster's clambake, and that professor that I was talking about, well, he's 35, smokes a pipe.
Ну, возможно, это был разрыв трубы.
Well, it must have been a pipe that burst, you know?
Смой её в сливную трубу...
# Flush her down the drain pipe... #
Всё это очень хорошо было иметь несбыточной мечтой, но совершить это на практике - нечто совсем иное.
It's all very well having a pipe dream like this, but putting it into practice is a completely different thing.
- Замолчите.
- Pipe down.
и вот результат.
Because of the heavy rain, the water pipe which was designed to accommodate 100 mm of rain per hour could not handle the 120mm per hour of rain that day.
наплевавшего на проект и установившего водосток на 100?
Or sue the builder who installed a 100 mm drainage pipe instead?
Он звонил и сказал, что трубы взорвались и теперь полы разрушены.
He called and said a pipe burst and now the floors are ruined.
Ты наняла кого-то, чтобы ударить меня трубой!
You hired someone to hit me with a pipe!
Анжела, это, черт возьми, свинцовая труба.
Angela, it's a lead freaking pipe.
И зачем ему нужна была сломанная флуоресцентная лампочка, медная трубка и гнутый фундаментный болт?
And why is he saving a broken fluorescent light bulb, a copper pipe, and a bent anchor bolt?
Она служила прокладкой между топливом и крышкой самодельной бомбы.
It's used to fill the gap between the fuel and the blast cap on a pipe bomb.
Так что вы собрали бомбу, планирую обвинить их.
So you built a pipe bomb, planning to blame them.
Это всасывающая труба.
It's an intake pipe.
Внутри самодельные бомбы.
There's some pipe bombs inside.
- Что за мусор?
- The kind that looked like someone had been waiting for someone- - soda can, candy wrappers, and an empty pouch of pipe tobacco. - What kind of trash?
Табака для трубки?
Pipe tobacco?
Мы знаем кого-нибудь, кто курит трубку и летает?
Now who do we know that smokes a pipe and flies?
Мне нужно, чтобы Сальватор Гробет понял, что задумка Дэниэла о поглощении Нолкорп - это совсем не несбыточная мечта.
I need Salvador Grobet to see that Daniel's acquisition of Nolcorp isn't just a pipe dream.
- Заткнись.
Pipe down.
Попай ел шпинат, Попай был моряком, таким образом... Мы ищем члена команды с огромными предплечьями, курящего трубку.
Popeye ate spinach, Popeye was a sailor, so... we're looking for a crew member with giant forearms, smoking a pipe.
Полковник Мастард, на корабле с трубчатым клапаном.
Colonel Mustard, on the ship with a pipe valve.
Какой-то клапан на трубе.
Some sort of pipe valve.
Дети, вы можете вести себя потише?
Will you kids pipe down?
И что, это было реально, или несбыточная мечта?
Is this the real deal or was this just the pipe dream?
Это ведь не табак в трубке?
That's not tobacco in that pipe, is it?
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все.
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts...
Дренажный желоб, крошка!
Half-pipe, baby!
Это трубка Гэндальфа.
It's Gandalf the Grey's pipe.
Убил бы тебя нахрен!
- I could fucking kill you! - Yeah, put that in your pipe and smoke it, baby.
Где я смогу выкуривать мою трубку
Where I can smoke my pipe away
B Aлькampace дpyзья Джeкa Уэйлeнa вcmpemuлu eгo cвuнцoвoй mpyбoй.
When he was sent to Alcatraz, friends of Jack Whalen welcomed him with a lead pipe.
У тебя нет ничего, а даже если бы и было, нет денег на маркетинг.
You've got nothing in the pipe, and even if you did, you've got no money to market it with.
Ќо с труб капает вода, в разбитом окне шумит ветер, доски разбухают и трутс € друг о друга.
But you take the water coming off the pipe.. .. these boards are gonna expand and rub against each other.
( PIPE CLATTERS )
( PIPE CLATTERS )
В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это.
There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it.
Я буду ждать опять...
I shall no pipe, none tune.
Я ищу свою трубку и медальон Святого Христофора.
I'm looking for my pipe and my St. Christopher medallion.
Я не мог найти свою проклятую трубку.
I couldn't find my damn pipe, though.
Моя старая трубка.
That's my old pipe.
Даже если вы написали письмо о сломанной сточной трубе... за вами следили.
Even if you wrote a letter about a broken sewer pipe... we were watched.
- Умолкни.
- Pipe down.
"Труба протекает".
The pipe is leaking! ♪